Traducción generada automáticamente
Romance En La Lejanía
Simón Díaz
Romantik in der Ferne
Romance En La Lejanía
Auf einem kleinen grünen WegPor un caminito verde
Vom Zaun zur KäsereiDel palenque a la quesera
Im Wogen des WindesEn el oleaje del viento
Hast du, schöne Frau, mich gemachtMujer bonita me hiciste
Dass ich dir sageQue te dijera
Ob meine Liebe bleiben würdeSi mi amor se quedaría
Oder nur eine flüchtige Wolke warO era nube pasajera
Und dass ich dir geschrieben hätteY que te dejara escrito
In meinen LiedernEn mis canciones
Wie viele Dinge ich dir anbieten würdeCuantas cosas te ofreciera
Ich würde dir tausend Schönheiten anbietenTe ofreciera mil bellezas
Natürlich aus meinem LandNaturales de mi tierra
Wer wüsste von deinen VorliebenQuién supiera de tus gustos
Um dir die schönsten zu gebenPara darte las más bellas
Eingehüllt in meine LiederEnvueltas en mis cantares
Wenn die Harfe mich überrolltCuando el arpa me atropella
Ich gebe dir mein HerzTe entrego mi corazón
Denn es ist voller LiebePorque de amor está lleno
Es ist randvoll mit HoffnungVa repleto de esperanza
Wie ein Fischer und sein BootComo boga y canoero
Wie ein Durstiger, der findetComo sediento que encuentra
Eine Quelle im BachManantial en el estero
Ich werde sehen, ob ich mit einem VersVoy a ver si con un verso
Einen Stern herabholen kannPuedo bajar una estrella
Der mir von deinen Wünschen erzähltQue me hable de tus antojos
Schöne Frau, und verliere nicht deine SpurMujer bonita y no me pierda tu huella
Ich werde sehen, ob ich mit einem VersVoy a ver si con un verso
Einen Stern herabholen kannPuedo bajar una estrella
Der mir von deinen Wünschen erzähltQue me hable de tus antojos
Schöne Frau, und verliere nicht deine SpurMujer bonita y no me pierda tu huella
Es scheint, als könnte ich erratenMe aparece que adivino
In deinem braunen BlickEn tu mirada morena
Dass dir der Horizont gefälltQue te gusta el horizonte
Spielzeug des StaubsturmsJuguete de tolvanera
Wie dein Lächeln spieltComo juega tu sonrisa
Auf deinen Lippen aus CayenneEn tus labios de cayena
Ich sende dir mein HerzTe mando mi corazón
In einer SumpflilieEn un lirio sabanero
Verwechselt mit einem ReiherConfundido en una garza
Mit der Schönheit eines FischersCon belleza de garcero
Und die Lilie mit ihrem DuftY el lirio con su fragancia
Wird mich in deiner Erinnerung pflanzenMe sembrará en tu recuerdo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simón Díaz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: