Traducción generada automáticamente

Scarborough Fair (Canticle)
Simon & Garfunkel
Scarborough Fair (Cantique)
Scarborough Fair (Canticle)
Vas-tu à Scarborough Fair ?Are you going to Scarborough Fair?
Persil, sauge, romarin et thymParsley, sage, rosemary, and thyme
Souviens-toi de moi auprès de celui qui y vitRemember me to one who lives there
Elle était autrefois un véritable amour pour moiShe once was a true love of mine
Dis-lui de me faire une chemise en toileTell her to make me a cambric shirt
(Sur le flanc d'une colline dans la forêt profonde)(On the side of a hill in the deep forest green)
Persil, sauge, romarin et thymParsley, sage, rosemary, and thyme
(Dessinant un moineau sur un sol enneigé)(Tracing a sparrow on snow-crested ground)
Sans coutures ni travaux d'aiguilleWithout no seams nor needlework
(Couvertures et draps, l'enfant de la montagne)(Blankets and bedclothes, the child of the mountain)
Alors elle sera un véritable amour pour moiThen she'll be a true love of mine
(Dort sans se douter de l'appel retentissant)(Sleeps unaware of the clarion call)
Dis-lui de me trouver un acre de terreTell her to find me an acre of land
(Sur le flanc d'une colline, un saupoudrage de feuilles)(On the side of a hill, a sprinkling of leaves)
Persil, sauge, romarin et thymParsley, sage, rosemary, and thyme
(Lave le sol avec tant de larmes)(Washes the ground with so many tears)
Entre l'eau salée et le rivageBetween the salt water and the sea strand
(Un soldat nettoie et polit une arme)(A soldier cleans and polishes a gun)
Alors elle sera un véritable amour pour moiThen she'll be a true love of mine
Dis-lui de le moissonner avec une faucille en cuirTell her to reap it in a sickle of leather
(Les tambours de guerre, flamboyants dans des bataillons écarlates)(War bellows, blazing in scarlet battalions)
Persil, sauge, romarin et thymParsley, sage, rosemary, and thyme
(Les généraux ordonnent à leurs soldats de tuer)(Generals order their soldiers to kill)
Et de tout rassembler en un bouquet de bruyèreAnd to gather it all in a bunch of heather
(Et de se battre pour une cause qu'ils ont oubliée depuis longtemps)(And to fight for a cause they've long ago forgotten)
Alors elle sera un véritable amour pour moiThen she'll be a true love of mine
Vas-tu à Scarborough Fair ?Are you going to Scarborough Fair?
Persil, sauge, romarin et thymParsley, sage, rosemary, and thyme
Souviens-toi de moi auprès de celui qui y vitRemember me to one who lives there
Elle était autrefois un véritable amour pour moiShe was once a true love of mine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simon & Garfunkel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: