Traducción generada automáticamente
Farewell To A Percival
Simon Joyner
Despedida a un Percival
Farewell To A Percival
Así que planeaste deshacerte de los problemasSo you planned to chip away at trouble
Pero te dejaron parado entre los escombrosBut it left you standing in the rubble
Ahora tus lágrimas están atrapadas en charcos de cristalNow your tears are trapped in crystal puddles
Con un retrato de piedra de tu dobleWith a stone portrait of your double
Y si me suplicaras que me quedara cercaAnd if you begged me to remain around
¿El dolor seguiría desgarrando tu vestido?Would grief keep tearing at your gown
Toda la tristeza bailando alrededor de tu ceño fruncidoAll the sadness waltzing around your frown
Bueno, seguramente hará caer algunos techosWell, it's bound to bring some ceilings down
Ahora no hay razón para que mi corazón escucheNow there ain't no reason my heart will hear
Así que puedes desechar el pico y el equipo de escaladaSo you can shed the pickax and climbing gear
Pero por favor no te quedes mirando cómo mi espalda desapareceBut please don't stand and watch my back disappear
Mientras me desvanezco en las montañas allíAs I fade into the mountains there
¿Quién dice que el cielo es maloWhose to say the sky is mean
Si se interpone entre tú y tu reino?If it stands between you and your kingdom?
Dicen que algunas cosas están destinadas a ser vistasThey say some things are meant to be seen
Y algunas cosas están destinadas a permanecer ocultasAnd some things are meant to be kept hidden
Todos esos santos que se alimentan de virtud son despiadadosAll those saints who feed on virtue are ruthless
Diciendo que necesitas una acción para ser tan virtuosoSaying you need a deed to be so virtuous
Y la culpa es vanamente claramente desalentadaAnd guilt is vainly plainly discouraged
Mientras nos inclinamos ante su valentíaAs we kow-tow to their courage
Pero vi caer el glorioso arco blancoBut I saw the glorious white arch fall
Y todos los grandes niños soldados fueron aplastadosAnd the great soldier children were crushed and all
Los habitantes del pueblo miraron y vieron sus sombrasThe townspeople looked and saw their shadows
Y luego tuvieron que quedarse adentro y secar sus almohadasAnd then had to stay inside and drain their pillows
Entonces tuve un sueño siete noches seguidasThen I had a dream seven nights in a row
Tú me seguías por todos estos lugares condenados a los que voyYou were following me through all these doomed places I go
Bueno, sabía que era débil pero supongo que no sabíaWell I knew I was weak but I guess I didn't know
Que necesitaba un ángel guardiánI was in need of a guardian angel
¿Quién dice que el cielo es maloWhose to say the sky is mean
Si se interpone entre tú y tu reino?If it stands between you and your kingdom?
Dicen que algunas cosas están destinadas a ser vistasThey say some things are meant to be seen
Y algunas cosas están destinadas a permanecer ocultasAnd some things are meant to be kept hidden
El río que sigo se ha vuelto tan pequeñoThe river I follow has turned so small
Que apenas puedo tragar algo de fuerzaI can't hardly swallow any strength at all
Y los pálidos peces pudriéndose en sus paredes fangosasAnd the pale fish rotting in its muddy walls
Sé que perdieron sus ojos antes de detenerseI know they lost their eyes before they stalled
Así que busco y anhelo y apenas respiroSo I search and I yearn and I barely breathe
Y la persona que una vez te conoció ya no soy yoAnd the person who once knew you is no longer me
Con mi mapa amarillo roto y mi cantimplora secaWith my torn yellow map and my dry canteen
No puedo detenerme a contar mis bendicionesI can't stop to count my blessings
O las líneas curvas de longitudOr the curved lines of longitude
Que quemé como si fueran mechasI burned as if they were fuses
Para pasar el espejismo y llegar al oasisTo pass the mirage and land the oasis
Donde voy a llenar todos estos espacios vacíosWhere I'm going to fill up all these empty spaces
¿Quién dice que el cielo es maloWhose to say the sky is mean
Si se interpone entre tú y tu reino?If it stands between you and your kingdom?
Dicen que algunas cosas están destinadas a ser vistasThey say some things are meant to be seen
Y algunas cosas están destinadas a permanecer ocultasAnd some things are meant to be kept hidden
Para pasar el espejismo y llegar al oasisTo pass the mirage and land the oasis
Donde voy a llenar todos estos espacios vacíosWhere I'm going to fill up all these empty spaces
Y liberarme de estas carreras terrenalesAnd free myself of these earthly races
Te enviaré mi sed primero y luego los cordonesI'll send you my thirst first and then the laces
De mis zapatosOf my shoes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simon Joyner y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: