Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 68
Letra

Rompecabezas

Pussel

Ella dijo 'nunca he conocido a alguien como tú'Hon sa att 'jag har aldrig nånsin träffat någon som du'
Pero estoy en su cama, completamente vestidoMen jag ligger i hennes säng, fullt påklädd
Con mi traje puesto, es sábadoKostymen har jag på, det är ju lördag
Y te seguí a una fiesta a la que nunca habría idoOch jag följde med dig till en fest jag aldrig annars hade gått på
Me doy cuenta rápidamente de que ella no me conoce tan bienJag märker ganska snabbt att hon ej känner mig så väl
Si lo hubiera hecho, habría sido más cuidadosaOm hon hade gjort, så hade hon varit mer försiktig
Me doy cuenta rápidamente porque me escribió una carta ayerJag märker ganska snabbt för hon skrev brev till mig igår
Y me odio por saber que la decepcionaréOch jag hatar mig för att jag vet att jag, jag kommer svika

La miro a los ojos, luego me levantoJag ser henne i ögonen, sen ställer jag mig upp
Y revuelvo mis bolsillosOch jag vänder mina fickor ut-och-in
Mis piezas de rompecabezas caen en su sueloMina pusselbitar faller över hennes golv
Y hay algo que no le he contadoOch det är nånting jag inte har berättat
Se sienta en el suelo y revisa lo que tengoHon sätter sig på golvet och ser över det jag har
Y comienza aunque sé que es inútilOch hon börjar fast jag vet att det är hopplöst
Me siento en la ventana como tantas veces antesJag sätter mig i fönstret som så många gånger förr
Esperando a que se dé cuenta de que es inútilFör att vänta på att hon ska inse det är lönlöst

Pero aún así tiene algo que no he visto en muchos añosMen ändå har hon nåt jag inte sett på många år
Así que me arriesgo y le pido que arme el rompecabezasSå jag chansar och ber att hon ska pussla
Tiene algo en su mirada que no he visto en muchos añosHon har nåt i sin blick jag inte sett på många år
Así que la miro y la animo a armarloSå jag ser på henne och manar henne pussla

Las piezas están quemadas, rotas y asíBitarna är brända, de är trasiga och så
Están torcidas, demasiado pequeñas y demasiado grandesDom är snea, allt för små och allt för stora
Créeme cuando digo que lo he intentado durante 20 añosTro mig när jag säger jag har försökt i 20 år
No he logrado resolver más que la mitadJag har inte lyckats lösa mer än halva
Debe haberse clavado una astilla en su ojo o algo asíHon måste fått en flisa i sitt öga eller nåt
Están húmedas y me cortan hasta el tuétanoDom är våta och skär mig in i märgen
Ella me susurra en silencio que 'esto nunca funcionará'Hon snyftar till mig tyst att "detta kommer aldrig gå"
Y sonrío mientras asiento en comprensiónOch jag småler när jag nickar i förståelse

Pero aún así tiene algo que no he visto en muchos añosMen ändå har hon nåt jag inte sett på många år
Así que me arriesgo y le pido que arme el rompecabezasSå jag chansar och ber att hon ska pussla
Tiene algo en su mirada que no he visto en muchos añosHon har nåt i sin blick jag inte sett på många år
Así que la miro y la animo a 'armar el rompecabezas'Så jag ser på henne och manar henne "pussla"

Me escribió ayer que hay algo que no séHon skrev till mig igår att det är nåt jag inte vet
Era algo de lo que se avergonzaba de decirDet var nånting som hon skämdes för att säga
Escribió que se lastimó las manos y el cuelloHon skrev att hon fått sår på sina händer och sin hals
Con piezas afiladas y demasiado pesadasUtav bitar som var vassa och för tunga
Dijo que no se rindió, pero luego entendióHon sa att inte hon gav upp men att hon sen förstod
Que las piezas más pesadas necesitaba ayuda para resolverlasAtt de tyngsta bitarna måste hon få hjälp med
Cuando escribe así, tengo ganas de llamarlaNär hon skriver så, så har jag lust och ringa upp
Y rogar y rogar y rogar y rogar que regreseOch be och be och be och be att hon kommer tillbaka

Porque aún así tiene algo que no he visto en muchos añosFör ändå har hon nåt jag inte sett på många år
Así que me arriesgo y le pido que arme el rompecabezasSå jag chansar och ber att hon ska pussla
Tiene algo en su mirada que no he visto en muchos añosHon har nåt i sin blick jag inte sett på många år
Así que la miro y la animo a 'armar el rompecabezas'Så jag ser på henne och manar henne "pussla"


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simon Norrsveden y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección