Traducción generada automáticamente
Final Destination
Simon Samaeng
Destino Final
Final Destination
Rodando por la calle en un 64Rolling down the street in a 64
Saltando arriba y abajo, es un camino accidentadoJumping up and down, it's a bumpy road
Subiendo el volumen en la radioTurning up the heat on the radio
Todas las ventanas abajo, sintiendo ese viento soplarAll the windows down, feeling that wind blow
He estado conduciendo toda la noche, no sé a dónde irI've been driving all night, don't know where to go
Buscando un arcoíris y una olla de oroLooking for a rainbow and a pot of gold
Fumando en la neblina, respirando índicoSmokin' on the haze, breathin' indico
Tengo déjà vu, he estado aquí antesI get déjà vu, I've been here before
No tengo un destino finalI got no final destination
Voy, voy, voy hasta tocar el sueloI go, I go, I go till I hit the ground
No tengo un mapa para la navegaciónI got no map for navigation
Voy, voy, voy hasta que el barco se rompaI go, I go, I go till the ship break down
Temprano en la mañana, 5:34Early in the morning, 5:34
He estado despierto toda la noche, sabes cómo esI've been up all night, you know how it goes
El sol nunca se pondrá, llámalo resplandorThe sun will never set, call it afterglow
Sin miedo encima de las bebidas, soy un EscorpioFearless on top of drinks, I'm a Scorpio
Nunca miro hacia atrás cuando cambio de carrilNever looking back when I'm switching lanes
Despego hacia el cielo como un avión de papelTake off to the sky like a paper plane
Hay tiempo de sobra, he estado en mi caminoThere's all damn time, I've been on my way
Nunca llegarás a conocerme porque nunca me quedoYou will never get to know me 'cause I never stay
Nunca me quedo, necesitaba cambio, moviéndome a un lugar diferenteNever stay, needed change, moving in a different place
Dejé la ciudad, rompí las cadenas, todos los días celebroLeft the city, broke the chains, everyday I celebrate
Viviendo en otro espacio, surfeando en una ola más grandeLiving in another space, surfing on a bigger wave
Es el momento perfecto, quémaloIt's perfect time, burn it out
He estado buscando un día mejorI've been searching for the better day
He estado conduciendo toda la noche, no sé a dónde irI've been driving all night, don't know where to go
Buscando un arcoíris y una olla de oroLooking for a rainbow and a pot of gold
Fumando en la neblina, respirando índicoSmokin' on the haze, breathin' indico
Tengo déjà vu, he estado aquí antesI get déjà vu, I've been here before
No tengo un destino finalI got no final destination
Voy, voy, voy hasta tocar el sueloI go, I go, I go till I hit the ground
No tengo un mapa para la navegaciónI got no map for navigation
Voy, voy, voy hasta que el barco se rompaI go, I go, I go till the ship break down
(Voy, voy, voy hasta tocar el suelo)(I go, I go, I go till I hit the ground)
(Voy, voy, voy hasta que el barco se rompa)(I go, I go, I go till the ship break down)
He estado conduciendo toda la noche, no sé a dónde irI've been driving all night, don't know where to go
Buscando un arcoíris y una olla de oroLooking for a rainbow and a pot of gold
Fumando en la neblina, respirando índicoSmoking on the haze, breathing indico
Tengo déjà vu, he estado aquí antesI get déjà vu, I've been here before
He estado conduciendo toda la noche, no sé a dónde irI've been driving all night, don't know where to go
Buscando un arcoíris y una olla de oroLooking for a rainbow and a pot of gold
Fumando en la neblina, respirando índicoSmokin' on the haze, breathin' indico
Tengo déjà vu, he estado aquí antesI get déjà vu, I've been here before
No tengo un destino finalI got no final destination
Voy, voy, voy hasta tocar el sueloI go, I go, I go till I hit the ground
No tengo un mapa para la navegaciónI got no map for navigation
Voy, voy, voy hasta que el barco se rompaI go, I go, I go till the ship break down
No tengo un destino finalI got no final destination
(Voy, voy, voy hasta tocar el suelo)(I go, I go, I go till I hit the ground)
No tengo un mapa para la navegaciónI got no map for navigation
(Voy, voy, voy hasta que el barco se rompa)(I go, I go, I go till the ship break down)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simon Samaeng y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: