Traducción generada automáticamente
Brother Where You Bound?
Simon Says
Frère, où es-tu destiné ?
Brother Where You Bound?
L'ordinateur crépiteComputer crackling
Des voix de bavardages remplissent l'airChit chat voices fill the air
Un instant d'illuminationA moment's touch of insight
Mais ça, ils ne le partageront pasBut that's nothing they will share
Les esprits des politiciens sont vraiment étrangesThe politicians' minds are mighthy strange indeed
La loi de la moindre résistanceThe law of least resistance
Peut faire saigner leur veninCan make their venom bleed
Autrefois, il y avait des idéauxOnce there were ideals
Maintenant, il n'y a que des accordsNow only deals
C'est vrai, le problème vient de toiIt's true the problem lies with you
Et de toutes les choses que tu faisAnd with all the things you do
Comment se fait-il que personne ne te voit ?How come no one sees you through?
L'heure est venueThe hour's come
Oublie les jours que tu as gagnésForget the days that you have won
Le serpent est dans le jardinThe snake is in the garden
Mais le jardinier est partiBut the gardener is gone
Parler, c'est facileTalk is cheap
Laisse l'argent parlerLet money speak
Ce qui t'appartient à cultiverWhat is yours to grow
Est à moi de posséderIs mine to own
Les esprits justes ne s'en soucient plusThe righteous minds no bother anymore
On les a foutus dehors par l'autre porteWe kicked them out the other door
Des mers polluées et des arbres en feuPolluted seas and burning trees
Peu importe quand il s'agit de gagnerDon't matter when it comes to earning
Des tours et des friandises garderont les gens sur leurs piedsTricks and treats will keep folk on their feet
Pour joindre les deux boutsMaking ends meet
C'est juste la même chose qu'avantIt's just the same way as before
Toujours à la recherche de plusAlways the search for more
Bien que maintenant les enjeux soient plus élevésThough now the stakes are getting higher
Et si la chanson reste la mêmeAnd if the song remains the same
Il est grand temps de passer à un nouveau refrainIt's high time to turn to a new refrain
Et d'essayer de tout mettre à feuAnd try to set it all on fire
Ce carrousel est fait en enferThis carousel is made in hell
Et plus rapide qu'un éclairAnd faster than a streak of lightning
Mais si quelqu'un est jeté par-dessus bord ?But so if someone's cast over the side?
Ils auraient dû se laisser attacherThey should have let themselves be tied
Alors TardigradeSo Tardigrade
Tu es bien lotiYou've got it made
Si tu me laissais être ton professeurIf you'd only let me be your teacher
Donne-moi une livre, un dollar ou un yenGive me a pound a dollar or a yen
Je le transformerai en dixI'll turn it to ten
C'est juste la même chose qu'avantIt's just the same way as it was
Tu ne me laisses pas le choix carYou leave my no choice because
Tu mettras seulement nos vies en dangerYou'll only put our lives in danger
Alors vas-y, fais-moi passer la porteSo go on kick me through the door
Car je ne serai jamais ta putain obéissante'Cause I'll never be your obedient whore
Parce que je ne pourrais pas être un étrangerBecause I couldn't be a stranger
Je pourrais être fidèle à l'homme ordinaireI could be faithful to the ordinary man
En construisant des châteaux hautsBy building castles high
Et cacher ma tête dans le sableAnd hide my head in sand
Mais je le prendrai comme ça vientBut I will take it as it comes
Tout est maintenantEverything is now
Alors pourquoi devrais-je être douxSo then why should I be gentle
Avec le sol sur lequel je me tiens ?To the ground on which I stand?
Je pourrais marcher des kilomètres pour toiI could walk miles for you
Et te dire qui tu esAnd tell you why you are
Je pourrais retourner les tablesI could turn tables round
Et t'amener aux étoilesAnd bring you to the stars
Mais je le prendrai quand ça viendraBut I will take it when it comes
Le seul qui courtThe only one who runs
Est celui qui pense qu'il est plus fortIs the one who thinks he's stronger
Que la vague de guerreThan the tidal wave of war
Autrefois, j'étais le gardien de la villeOnce I was the city keeper
Maintenant, je ne suis qu'un imbécileNow I'm just a fool
Un garçon timide et bêteA shy dumb boy
Rentrant de l'écoleWalking home from School
Autrefois, je me battais pour la libertéOnce I fought for freedom
Et l'égalité pour tousAnd equality for all
Une fraternité humaine en dehors de ces mursA brotherhood of Man outside these walls
Silencieusement est tombé le SauleSilent fell the Willow Tree
A versé ses larmes sur le sol mourantShed it's tears on the dying ground
A émis un dernier son :Uttered one last sound:
Dis-moi frère, où penses-tu être destiné ?Tell me brother where you think you're bound?
Autrefois, j'ai vu la gloireOnce I saw the glory
Résider en chaque hommeReside in every man
Maintenant, je pense à peine que je peuxNow I only think I barely can
Autrefois, je croyais en l'amour des gensOnce believed in people's love
Et la bonté au cœurAnd goodnes at the core
Mais le temps nous a laissésBut time has left us
Échoués sur le rivageStranded on the shore
Silencieusement est tombé le SauleSilent fell the Willow Tree
Les années engendrent son tumulusBegotten years weigh it's burial mound
La question si profonde :The question so profound:
Dis-moi frère, où penses-tu être destiné ?Tell me brother where you think you're bound?
Tu marches sur ma tombeYou're treading on my grave
Je te dis que rien ne resteraI'll tell you nothing will remain
L'humanité a couru pour rencontrer sa finHumanity has rin to meet it's end
Je connais la raisonI know the reason
Je vois la trahison derrièreI see the treason behind
Tu es là près du panneau de signalisationYou're standing by the roadsign
Et il te dit où allerAnd it tells you where to go
Mais les gens passent en hâte et ne savent jamaisBut people hurry by and never know
Qu'il y a une raisonThat there's a reason
Ne voient pas la trahison derrièreDon't see the treason behind
Ils sont juste contents d'être aveuglesThey are only glad they are blind
Si souvent il sembleSo many times it seems
Que j'ai déjà emprunté cette routeI've walked this road before
Passant mes jours sans essayerPasssing my days without trying
De juste faire quelque chose de plusTo just do something more
Si souvent j'ai senti le soleil réchauffer mon visageSo many times I've felt the sun warm my face
Et je n'ai jamais comprisAnd never understood
Que tout revient encoreThat everything comes back again
Emporte-moi maintenant, je te prie, Monsieur,Take me now, I bid you Sir,
S'il te plaît, emporte mon âmePlease take my soul away
Car je ne veux pas voir le jour qui vient'Cause I don't want to see the coming day
Peut-être que ce temps commencera à tourner autour de sa roueMaybe that time will start running round it's wheel
Je ne sais pasDon't know
La faim et la douleur sont tout ce qui resteHunger and pain is all that remains
Peut-être que cette vieMaybe that life
S'envolera de ce cas d'acierWill fly from this case of steel
Et viendra à nous à nouveauAnd come to us again
Quand nous serons plus sains d'espritWhen we are more sane
Alors bienvenueSo welcome
Je sais depuis si longtempsI've known for so long
Ta photo sur la cheminée est iciYour picture on the mantlepiece is here
Voir, c'est croireSeeing is believing
Les araignées sont trompéesThe Spiders are deceived
En mourant, tu apportes la vie à ce mondeBy dying you bring life to this world
Prends ma main, je te montreraiTalke my hand I'll show you
Où l'eau s'engouffreWhere the water's rushing in
Les mouettes volent haut, le mystère est en nousGulls fly high the mystery lies within
Peut-être que ta voix sera mémoriséeMaybe your voice will be remembered
À travers les annéesThrough the years
Aucune larme n'est versée en vainNo tears are shed in vain
Et le temps n'a pas de chaîneAnd time has no chain
Peut-être que ta lutte engendrera une autre vieMaybe your struggle will breed another life
Reviens à moi encoreCome here to me again
Je suis la pluieI am the rain
RetardigradeRetardigrade
Maintenant tu as payéNow you have paid
Je souhaite juste que tu aies écoutéI just wish that you'd have listened
Les informatiques laissent tout être dit :Computertronics let it all be said:
Tardigrade est mortTardigrade's dead
Nous marchons la même route qu'avantWe walk the same road as before
Construisons sur le besoin de plusBuild on the need for more
Ne voyons pas que cela nous met en dangerDon't see it putting us in danger
Et donc la chanson reste la même :And so the song remains the same:
Des instantanés de la vie passant image par imageSnapshots of life passing frame by frame
Ne voyons pas que cela nous transforme en étrangersDon't see it turning us to strangers
ÉtrangersStrangers
Étranges.Strange



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simon Says y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: