Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.675

In Cerca Di Te (feat. Peter Cincotti)

Simona Molinari

Letra

Significado

À la recherche de toi (feat. Peter Cincotti)

In Cerca Di Te (feat. Peter Cincotti)

Dans les rues de la ville, je marche seulThrough the city's streets i walk alone
Dans les rues de la ville, je marche seulThrough the city's streets i walk alone

Seule, je me promène dans la villeSola me ne vo per la città
Je passe au milieu de la foule qui ne sait pasPasso tra la folla che non sa
Qui ne voit pas ma douleurChe non vede il mio dolore
Cherchant toi, rêvant de toi, que je n'ai plus.Cercando te, sognando te, che più non ho.

Chaque visage que je regarde, ce n'est pas toiOgni viso guardo e non sei tu
Chaque voix que j'écoute, ce n'est pas toiOgni voce ascolto non sei tu
Où es-tu, amour perdu ?Dove sei perduto amore?
Je te reverrai, je te trouverai, je te suivrai.Ti rivedrò, ti troverò, ti seguirò.

J'essaie en vain d'oublierIo cerco invano di dimenticar
Le premier amour, on ne peut pas l'oublierIl primo amore non si può scordar
Un nom est gravé, un seul nom au fond du cœurÈ scritto un nome, un nome solo in fondo al cuor
Je t'ai connu et maintenant je sais que tu es l'amour,T'ho conosciuto ed ora so che sei l'amor,
Le vrai amour, le grand amour.Il vero amor, il grande amor.

Dans les rues de la ville, je marche seulThrough the city's streets i walk alone

Je passe au milieu de la foule qui ne sait pasPasso tra la folla che non sa
Qui ne voit pas ma douleurChe non vede il mio dolore
Cherchant toi, rêvant de toi, que je n'ai plus.Cercando te, sognando te, che più non ho.

Seule, je me promène dans la villeSola me ne vo per la città
Je passe au milieu de la foule qui ne sait pasPasso tra la folla che non sa
Qui ne voit pas ma douleurChe non vede il mio dolore
Cherchant toi, rêvant de toi, que je n'ai plus.Cercando te, sognando te, che più non ho.

J'essaie en vain d'oublierIo cerco invano di dimenticar
Le premier amour, on ne peut pas l'oublierIl primo amore non si può scordar
Un nom est gravé, un seul nom au fond du cœurÈ scritto un nome, un nome solo in fondo al cuor
Je t'ai connu et maintenant je sais que tu es l'amour,T'ho conosciuto ed ora so che sei l'amor,
Le vrai amour, le grand amour.Il vero amor, il grande amor.

Dans les rues de la ville, je marche seulThrough the city's streets i walk alone

Seule, je me promène dans la villeSola me ne vo per la città
Cherchant toi, rêvant de toi, que je n'ai plus.Cercando te, sognando te, che più non ho.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simona Molinari y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección