Traducción generada automáticamente

Matthieu
Simonami
Matthieu
Venez à moi vous tous qui êtes fatigués et chargés
Et je vous donnerai du repos
Prenez mon joug sur vous
Et recevez mes instructions car je suis doux et humble de coeur
Et vous trouverez du repos pour vous âmes
Toujours et toujours
Venez à moi vous tous qui êtes fatigués et chargés
Et je vous donnerai du repos
Prenez mon joug sur vous
Et recevez mes instructions car je suis doux et humble de coeur
Et vous trouverez du repos pour vos âmes
Toujours et toujours
Lequel de vous donnera une pierre
À son fils s'il lui demandait du pain?
Ou lui donnera un serpent du mal?
Prenez mon joug sur vous
Tout arbre qui ne porte pas de bons fruit
Est coupé et jeté au feu
Mais vous pouvez trouver du repos pour vos âmes
Toujours et toujours
Matthieu
Vengan a mí todos los que están cansados y agobiados
Y les daré descanso
Tomen mi yugo sobre ustedes
Y reciban mis enseñanzas, porque soy amable y humilde de corazón
Y encontrarán descanso para sus almas
Siempre y para siempre
Vengan a mí todos los que están cansados y agobiados
Y les daré descanso
Tomen mi yugo sobre ustedes
Y reciban mis enseñanzas, porque soy amable y humilde de corazón
Y encontrarán descanso para sus almas
Siempre y para siempre
¿Quién de ustedes dará una piedra
A su hijo si le pide pan?
¿O le dará una serpiente por mal?
Tomen mi yugo sobre ustedes
Todo árbol que no da buen fruto
Es cortado y arrojado al fuego
Pero ustedes pueden encontrar descanso para sus almas
Siempre y para siempre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simonami y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: