Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 665
Letra

Vénus

Venere

Stop, arrête, ne te réveille pasStop, ferma, non ti svegliare
Ce serait trop moche de ne plus te voir rêverSarebbe troppo brutto non vederti più sognare
Je reste encore ici un moment, à regarderResto ancora qui per un po, a guardare
Le jour, réveille-toi, il est déjà neuf heuresGiorno, sveglia, son già le nove
Prenons un café vite fait, courons à la garePrendiamoci un caffè di fretta, corriamo in stazione
Je suis heureux de te voir rire, vivre (Vénus)Son felice di vederti ridere, vivere (venere)
Je ne te dirai pas de regarder en moi, nonNon ti dirò di guardarmi dentro, no
Tu aurais peur, je le sais, j'en ai déjà peur moiAvrai paura, lo so, ne ho già paura io
Mais je te donnerai aussi ce que je n'ai pasMa ti darò anche quello che non ho
Et je jure que j'essaierai-o-oE giuro che ci proverò-o-o
J'ai la passion la plus étrange du mondeHo la passione più strana del mondo
Celle de te voir traînerQuella di vederti in giro

Dans cette galaxie avec le soleil sur ton visageIn sta galassia con il sole sul tuo volto
Et plus je te regarde, plus je suis convaincuE più ti guardo, più mi convinco
Que tu es le nouveau sens après le cinquièmeChe sei il nuovo senso dopo il quinto
Tu m'as dit que aimer, ce n'était pas vitalMi hai detto che amare, non era vitale
Mais je vis pour toi (qui es parfaite etMa vivo per te (che sei perfetta e
Tu es contrainte de rester loin de moi)Sei costretta a stare lontana da me)
Laisse-moi faire, j'aimerais pouvoir t'explorerLasciami fare vorrei poterti esplorare
Mais, tu es comme Vénus, (inaccessible)Ma, sei come Venere, (irraggiungibile)
Tu te souviens de cette fois pieds nus à St. TropezTi ricordi quella volta a piedi nudi a St. Tropez
On était un peu ivres sur le parquetEravamo un po' ubriachi sul parquet
Tellement pris par nous, extrêmementTalmente fatti di noi, estremamente
Qu'on chantait pris par nous, aux autres gensChe cantavamo fatti di noi, all'altra gente
Tout semblait plus beau avec toi à mes côtésTutto sembrava più bello con te affianco
Avec la cigarette et ta robe blancheCon la sigaretta e il tuo vestito bianco

Mon Dieu, ce soir-là, je jure, bébé, on était envoûtésDio mio, quella sera, giuro, baby stavamo d'incanto
Pour toi, tu sais, je vendrais l'océanPer te lo sai, venderei l'oceano
Ce serait bien pourtant, si je pouvais le prendreSarebbe bello però, potessi prenderlo
Parfois tu pleures de jalousie si d'autres me regardentA volte piangi gelosa se altre mi guardano
Tu ne vois pas que je les évite-o-oNon vedi che le evito-o-o
Saturne est belle mais avec trop d'anneaux autour d'elleSaturno è bella ma con troppi anelli attorno a se
Oui, Neptune est peut-être sérieuse, mais elle est trop froide pour moiSi, Nettuno forse è seria, ma è troppo fredda per me
À Jupiter il lui manque l'amour et la lune est déjà dédiée à tant de gensA Giove le manca l'amore e la luna è già dedicata a tante persone
Tu es la plus vraie des étoiles, j'aimerais que tu brilles pour moiSei tu la stella più vera, vorrei che tu splenda per me
Tu m'as dit que aimer, ce n'était pas vitalMi hai detto, che amare, non era vitale
Mais je vis pour toi (et tu es différente etMa vivo per te (e tu sei diversa e
Tu es contrainte de rester loin de moi)Sei costretta a stare lontana da me)

Laisse-moi faire, j'aimerais pouvoir t'explorerLasciami fare, vorrei poterti esplorare
Mais, tu es comme Vénus, (inaccessible)Ma, sei come Venere, (irraggiungibile)
Big Bang, toi et moi (regards nucléaires)Big Bang, io e te (sguardi nucleari)
Comme toi, comme (lumières interstellaires)Come te, come (luci interstellari)
Météores en métamorphoses, sans itinérairesMeteore in mete, senza itinerari
C'est nousSiamo noi
(Big Bang toi et moi, regards nucléaires(Big Bang io e te sguardi nucleari
Comme toi, comme lumières interstellairesCome te, come luci interstellari
Météores en métamorphoses, sans itinérairesMeteore in mete, senza itinerari
Volent dans le ciel et nous)Volano nel cielo e noi)
Maintenant ensemble ici à les regarder d'en basOra insieme qui a guardarli da quaggiù
(Tu es comme Vénus)(Sei come Venere)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simone Bernini y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección