Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16.026

No Teu Poema

Simone de Oliveira

Letra

Dans ton poème

No Teu Poema

Dans ton poèmeNo teu poema
Il y a un vers vide et sans mesureExiste um verso em branco e sem medida
Un corps qui respire, un ciel ouvertUm corpo que respira, um céu aberto
Une fenêtre penchée sur la vie.Janela debruçada para a vida.
Dans ton poèmeNo teu poema
Il y a la douleur silencieuse au fondExiste a dor calada lá no fundo
Le pas du courage dans une maison sombreO passo da coragem em casa escura
Et ouverte, un balcon sur le monde.E aberta, uma varanda para o mundo.

Il y a la nuitExiste a noite
Le rire et la voix retrouvée à la lumière du jourO riso e a voz refeita à luz do dia
La fête de la dame de l'angoisseA festa da senhora da agonia
Et la fatigue du corps qui s'endort sur un lit froid.E o cansaço do corpo que adormece em cama fria.
Il y a une rivièreExiste um rio
Le destin de ceux qui naissent faibles ou fortsA sina de quem nasce fraco ou forte
Le risque, la colère, la lutte de ceux qui tombent ou qui résistentO risco, a raiva, a luta de quem cai ou que resiste
Qui gagnent ou s'endorment avant la mort.Que vence ou adormece antes da morte.

Dans ton poèmeNo teu poema
Il y a le cri et l'écho de la mitrailleExiste o grito e o eco da metralha
La douleur que je connais par cœur mais que je ne récite pasA dor que sei de cor mas não recito
Et les sommeils agités de ceux qui échouent.E os sonos inquietos de quem falha.
Dans ton poèmeNo teu poema
Il y a un chant alentejanExiste um cantochão alentejano
La rue et le cri d'une poissonnièreA rua e o pregão de uma varina
Et un bateau gonflé à plein vent.E um barco assoprado a todo o pano.

Il y a la nuitExiste a noite
Le chant en voix unies, voix justesO canto em vozes juntas, vozes certas
Chanson d'une seule lettre et d'un seul destin à embarquerCanção de uma só letra e um só destino a embarcar
Le quai du nouveau navire des découvertes.O cais da nova nau das descobertas.
Il y a une rivièreExiste um rio
Le destin de ceux qui naissent faibles ou fortsA sina de quem nasce fraco, ou forte
Le risque, la colère et la lutte de ceux qui tombent ou qui résistentO risco, a raiva e a luta de quem cai ou que resiste
Qui gagnent ou s'endorment avant la mort.Que vence ou adormece antes da morte.

Dans ton poèmeNo teu poema
Il y a l'espoir allumé derrière le murExiste a esperança acesa atrás do muro
Il y a tout le reste qui m'échappe encoreExiste tudo mais que ainda me escapa
Et un vers vide en attente... de l'avenir.E um verso em branco à espera... do futuro.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simone de Oliveira y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección