Traducción generada automáticamente

Baião barroco
Simone Guimarães
Baião baroque
Baião barroco
Quand la nuit va planter ses algues dans la merQuando a noite plantar suas algas no mar
Et que le peuple chantera sa salveE o povo cantar sua salva
Je vais dire ton nomEu vou dizer o teu nome
Ton nomO teu nome
Ton nomO teu nome
Ton nomO teu nome
Ton nomO teu nome
Et un baião va jouer, je vais chanter et tremper ma dentelle dans la merE um baião vai tocar, vou cantar e molhar minha renda no mar
Si le hippocampe laissé dans le bleuSe o cavalo-marinho deixado no azul
Vient de l'or, de la lumière, là du fond du bleuVem do ouro, da luz, lá do fundo do azul
Appelle le peuple que la nuit a étoiléeChama o povo que a noite estrelou
Verre de feu et vent de palmierVidro de fogo e vento de palmeira
Un homme est sorti d'une étoileUm homem saiu de dentro de uma estrela
Et me disait ton nomE me dizia o teu nome
Ton nomO teu nome
Ton nomO teu nome
Ton nomO teu nome
Ton nomO teu nome
Alors un ange a volé de la bouche d'un chanteurEntão um anjo voou da boca de um cantor
C'est mon chant d'amour si le hippocampe est une mirage de DieuÉ meu canto de amor se o cavalo-marinho é miragem de Deus
L'or de mes yeux de Lalaia et Mateus c'est comme ça, bien baroque que je suis.Ouro dos olhos meus de Lalaia e Mateus é assim, bem barroco sou eu.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simone Guimarães y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: