Traducción generada automáticamente

Dois Fugitivos
Simone Mendes
Zwei Flüchtige
Dois Fugitivos
Ich war mit jemandem zusammenEu fiquei com uma pessoa
Der schon jemand anderen hatteQue já tinha outra pessoa
Es war ohne AbsichtFoi sem pretensão
Von BetrugDe traição
Ich hab einen Single geküsstEu beijei um solteiro
Mit einem Ring in der TascheDe aliança no bolso
Niemand hat es mir gesagtNinguém me contou
Und ich hab mich in den Schlamassel verwickeltE eu me enrolei no rolo
Ich hab's erst gemerktSó fui descobrir
Als es schon richtig schön warQuando já tava gostoso
Als ich bis zum HalsQuando já tava atolada no pecado
Im Sündenpfuhl steckteAté o pescoço
Aber ich hab genugMas cansei
Es ist das Ende von uns beidenÉ o fim de nós dois
Nach über einem JahrDepois de um ano e pouco
Du kommst mich abholenCê vem me buscar
Sag einfach: Ich kommeSó manda um: Tô indo
Ich hab genug, dich im Auto zu küssenCansei de te beijar no carro
Ohne das Fenster runterzulassenSem baixar o vidro
Es ist immer dann, wenn es passtÉ na hora que dá
Es ist immer hektischÉ sempre corrido
Liebe in einem HotelzimmerAmor num quarto de BR
Wie zwei FlüchtigeIgual dois fugitivos
Ich will jemanden, der niemanden hatEu quero alguém que não tenha alguém
Ich bin nicht dazu geboren, ein Geheimnis für jemanden zu seinNão nasci pra ser segredo de ninguém
Ich will jemanden, der niemanden hatEu quero alguém que não tenha alguém
Ich bin nicht dazu geboren, ein Geheimnis für jemanden zu seinNão nasci pra ser segredo de ninguém
Ich hab's erst gemerktSó fui descobrir
Als es schon richtig schön warQuando já tava gostoso
Als ich bis zum HalsQuando já tava atolada no pecado
Im Sündenpfuhl steckteAté o pescoço
Aber ich hab genugMas cansei
Es ist das Ende von uns beidenÉ o fim de nós dois
Nach über einem JahrDepois de um ano e pouco
Du kommst mich abholenCê vem me buscar
Sag einfach: Ich kommeSó manda um: Tô indo
Ich hab genug, dich im Auto zu küssenCansei de te beijar no carro
Ohne das Fenster runterzulassenSem baixar o vidro
Und es ist immer dann, wenn es passtE é na hora que dá
Es ist immer hektischÉ sempre corrido
Liebe in einem HotelzimmerAmor num quarto de BR
Wie zwei FlüchtigeIgual dois fugitivos
Ich will jemanden, der niemanden hatEu quero alguém que não tenha alguém
Ich bin nicht dazu geboren, ein Geheimnis für jemanden zu seinNão nasci pra ser segredo de ninguém
Du kommst mich abholenCê vem me buscar
Sag einfach: Ich kommeSó manda um: Tô indo
Ich hab genug, dich im Auto zu küssenCansei de te beijar no carro
Ohne das Fenster runterzulassenSem baixar o vidro
Und es ist immer dann, wenn es passtE é na hora que dá
Es ist immer hektischÉ sempre corrido
Liebe in einem HotelzimmerAmor num quarto de BR
Wie zwei FlüchtigeIgual dois fugitivos
Ich will jemanden, der niemanden hatEu quero alguém que não tenha alguém
Ich bin nicht dazu geboren, ein Geheimnis für jemanden zu seinNão nasci pra ser segredo de ninguém
Ich will jemanden, der niemanden hatEu quero alguém que não tenha alguém
Ich bin nicht dazu geboren, ein Geheimnis für jemanden zu seinNão nasci pra ser segredo de ninguém



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simone Mendes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: