Traducción generada automáticamente

Face a Face
Simone
Face to Face
Face a Face
They are the tricks of fate, they are the graces of passionSão as trapaças da sorte, são as graças da paixão
To match with me, you must have an opinionPra se combinar comigo tem que ter opinião
They are the misfortunes of fate, they are the moths of passionSão as desgraças da sorte, são as traças da paixão
Whoever wants to marry me must have a good heartQuem quiser casar comigo tem que ter bom coração
Brunette, when I rethink our playful dreamMorena quando repenso o nosso sonho fagueiro
The sky was so dense, the winter so fleetingO céu estava tão denso, o inverno tão passageiro
A certainty arises in me, abolishing all my zealUma certeza me nasce, e abole todo o meu zelo
When I saw myself face to face, staring at my nightmareQuando me vi face a face fitava o meu pesadelo
The appeal was blind, the deadlock was looseEstava cego o apelo, estava solto o impasse
Suffering our unveiling, losing in the outcomeSofrendo nosso desvelo, perdendo no desenlace
In the roll like a ball of yarn, until the end of the thawNo rolo feito um novelo, até o fim do degelo
Until death embraces meAté que a morte me abrace
They are the misfortunes of fate, they are the moths of passionSão as desgraças da sorte, são as traças da paixão
Whoever wants to marry me must have a good heartQuem quiser casar comigo tem que ter bom coração
They are the tricks of fate, they are the graces of passionSão as trapaças da sorte, são as graças da paixão
To match with me, you must have an opinionPra se combinar comigo tem que ter opinião
Brunette, when I remember that scarlet skyMorena quando relembro aquele céu escarlate
December had just begun, the battle was already farMal começava dezembro, já ia longe o combate
A slap shakes me, a certainty overwhelms meUma lambada me bole, uma certeza me abate
Pain wanting me to die, love wanting me to killA dor querendo que eu morra, o amor querendo que eu mate
The dog was loose, biting without barkingEstava solta a cachorra que mete o dente e não late
In the middle of that mess, losing in the tiebreakerNo meio daquela zorra, perdendo no desempate
Spinning like a top, until the sorrow drainsGirando feito piorra, até que a mágoa escorra
Until the anger breaks freeAté que a raiva desate
They are the tricks of fate, they are the graces of passionSão as trapaças da sorte, são as graças da paixão
To match with me, you must have an opinionPra se combinar comigo tem que ter opinião
They are the misfortunes of fate, they are the moths of passionSão as desgraças da sorte, são as traças da paixão
Whoever wants to marry me must have a good heartQuem quiser casar comigo tem que ter bom coração



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: