Traducción generada automáticamente

Jura Secreta
Simone
Geheime Schwüre
Jura Secreta
Nur eine Sache macht mich traurigSó uma coisa me entristece
Der Kuss der Liebe, den ich nicht gestohlen habeO beijo de amor que não roubei
Der geheime Schwur, den ich nicht geleistet habeA jura secreta que não fiz
Der Liebeskampf, den ich nicht verursacht habeA briga de amor que não causei
Nichts, was ich tun kann, berauscht michNada do que posso me alucina
So sehr wie das, was ich nicht getan habeTanto quanto o que não fiz
Nichts, was ich will, unterdrückt michNada do que eu quero me suprime
Weil ich es noch nicht gewollt habe, weil ich es nicht weißDe que por não saber ainda não quis
Nur ein Wort frisst mich aufSó uma palavra me devora
Das, was mein Herz nicht sagtAquela que meu coração não diz
Nur das, was mich blind macht, was mich unglücklich machtSó o que me cega, o que me faz infeliz
Ist der Glanz des Blicks, den ich nicht erlitten habeÉ o brilho do olhar que não sofri
Nur ein Wort frisst mich aufSó uma palavra me devora
Das, was mein Herz nicht sagtAquela que meu coração não diz
Nur das, was mich blind macht, was mich unglücklich machtSó o que me cega, o que me faz infeliz
Ist der Glanz des Blicks, den ich nicht erlitten habeÉ o brilho do olhar que não sofri
Nur eine Sache macht mich traurigSó uma coisa me entristece
Der Kuss der Liebe, den ich nicht gestohlen habeO beijo de amor que não roubei
Der geheime Schwur, den ich nicht geleistet habeA jura secreta que não fiz
Der Liebeskampf, den ich nicht verursacht habeA briga de amor que não causei
Nichts, was ich tun kann, berauscht michNada do que posso me alucina
So sehr wie das, was ich nicht getan habeTanto quanto o que não fiz
Nichts, was ich will, unterdrückt michNada do que eu quero me suprime
Weil ich es noch nicht gewollt habe, weil ich es nicht weißDe que por não saber ainda não quis
Nur ein Wort frisst mich aufSó uma palavra me devora
Das, was mein Herz nicht sagtAquela que meu coração não diz
Nur das, was mich blind macht, was mich unglücklich machtSó o que me cega, o que me faz infeliz
Ist der Glanz des Blicks, den ich nicht erlitten habeÉ o brilho do olhar que não sofri
Nur ein Wort frisst mich aufSó uma palavra me devora
Das, was mein Herz nicht sagtAquela que meu coração não diz
Nur das, was mich blind macht, was mich unglücklich machtSó o que me cega, o que me faz infeliz
Ist der Glanz des Blicks, den ich nicht erlitten habeÉ o brilho do olhar que não sofri




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: