Traducción generada automáticamente
Disritmia
Simone
Disritmia
Disritmia
Quiero esconderme debajo
Eu quero me esconder debaixo
De tu falda para escapar del mundo.
Dessa sua saia prá fugir do mundo.
También pretendo adentrarme
Pretendo também me embrenhar
En el enredo de tus cabellos.
No emaranhado desses seus cabelos.
Necesito transfundir tu sangre
Preciso transfundir teu sangue
A mi corazón, que es tan vagabundo.
Pro meu coração, que é tão vagabundo.
Déjame traerte con cariño
Me deixa te trazer num dengo
Para hacer mis súplicas en un cafuné. (2x)
Prá num cafuné fazer os meus apelos. (2x)
Quiero ser exorcizado
Eu quero ser exorcizado
Por el agua bendita de esa mirada infinita.
Pela água benta desse olhar infindo.
Qué bueno es ser fotografiado,
Que bom é ser fotografado,
Pero por las retinas de esos ojos hermosos.
Mas pelas retinas desses olhos lindos.
Déjame hipnotizado, para acabar de una vez
Me deixe hipnotizado, prá acabar de vez
Con esta disritmia.
Com essa disritmia.
¡Ven pronto! Ven a curar a tu negro
Vem logo! Vem curar seu nego
Que llegó borracho de la bohemia. (2x)
Que chegou de porre lá da boemia. (2x)
Quiero esconderme debajo
Eu quero me esconder debaixo
De tu falda para escapar del mundo.
Dessa sua saia prá fugir do mundo.
También pretendo adentrarme
Pretendo também me embrenhar
En el enredo de tus cabellos.
No emaranhado desses seus cabelos.
Necesito transfundir tu sangre
Preciso transfundir teu sangue
A mi corazón, que es tan vagabundo.
Pro meu coração, que é tão vagabundo.
Déjame traerte con cariño
Me deixa te trazer num dengo
Para hacer mis súplicas en un cafuné. (3x)
Prá num cafuné fazer os meus apelos. (3x)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Simone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: