Traducción generada automáticamente

Haja Terapia
Simone
Bring on the Therapy
Haja Terapia
There's something calm and shallow in this deep bedHá algo de calmo e de raso nesse leito profundo
Some days the salt seeps through the world's wallsTem dias que o sal atravessa as paredes do mundo
The uneven water highlights the contours of the hoursA água em desnível acentua o relevo das horas
And a continuous line blends the taste of dawnsE um traço contínuo vai misturando o gosto das auroras
Gnaw and burstRoa e rebento
Sometimes life is a road with no shoulderÀs vezes a vida é uma estrada sem acostamento
Some days the Sun shatters the windows in the roomTem dias que o Sol estilhaça as vidraças da sala
I've been trying to hear the words you don't sayEu tenho tentado escutar as palavras que você não fala
The clothes rack in the room looks like a scarecrowO cabide de roupas do quarto parece um espantalho
Just another slip-upÉ só mais um ato falho
The lunatic demon perches on the burning cathedralO demônio lunático pousa sobre a catedral em chamas
I learned to recognize the serpent by the gold of its scalesAprendi a reconhecer a serpente pelo dourado das escamas
Half the things he says make no sense at allMetade das coisas que ele diz não faz o menor sentido
And the other half, I’d rather not have heardE a outra metade, eu preferia mesmo era nem ter ouvido
Should've left by nowJá era pra ter saído
But there's something of flower and asphalt in these grim timesMas há algo de flor e de asfalto nesses tempos encardidos
The play is already in its third act and the actors are quite lostA peça já está no seu terceiro ato e os atores estão bem perdidos
I don't know at what point on the road we lost the poetryNão sei em que altura da estrada a gente perdeu a poesia
I found the clearest metaphor that would fit me todayEncontrei a metáfora mais clara que hoje me caberia
To avoid the nauseaPra evitar a azia
I dressed in the walls of the house while the wolf howled outsideMe vesti com as paredes de casa, enquanto o lobo soprava lá fora
Some days time drags, and some days the day lingersTem dias que o tempo desgarra, e tem tempos que o dia demora
I opened the window knowing the wind wouldn't knock me downAbri a janela sabendo que o vento não me derrubaria
I've been trying to escape the news of the dayEu tenho tentado fugir das notícias do dia
Bring on the therapyHaja terapia
But there's something of flower and asphalt in these grim timesMas há algo de flor e de asfalto nesses tempos encardidos
The play is already in its third act and the actors are quite lostA peça já está no seu terceiro ato e os atores estão bem perdidos
I don't know at what point on the road we lost the poetryNão sei em que altura da estrada a gente perdeu a poesia
I found the clearest metaphor that would fit me todayEncontrei a metáfora mais clara que hoje me caberia
To avoid the nauseaPra evitar a azia
I dressed in the walls of the house while the wolf howled outsideMe vesti com as paredes de casa, enquanto o lobo soprava lá fora
Some days time drags, and some days the day lingersTem dias que o tempo desgarra, e tem tempos que o dia demora
I opened the window knowing the wind wouldn't knock me downAbri a janela sabendo que o vento não me derrubaria
I've been trying to escape the news of the dayEu tenho tentado fugir das notícias do dia
Bring on the therapyHaja terapia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simone y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: