Traducción generada automáticamente

Meu Porto Seguro
Simony
Mi Puerto Seguro
Meu Porto Seguro
Sientate aquí para conversarSenta aquí pra conversar
No sé por qué insistes en quejarteEu não sei porque você insiste em reclamar
Que no sé hablar de amorQue eu não sei falar de amor
Después de tanto tiempo juntos, dices que se enfrióTanto tempo juntos vem dizer que esfriou
No tengo mucho que decirNão tenho o que dizer
Que te amo todos los díasQue eu te amo todo día
Para que nuestra sintonía sea más fuertePra ficar mais forte a nossa sintonia
Me esfuerzo por complacerteEu me esforço pra te agradar
Si aquel fuego que ardía al principioSe aquele fogo todo que rolava no início
Se convirtió en un vicioSe transformou virou um vício
Porque nunca dejé de amartePois eu nunca deixei de te amar
Tú eres mi pilar, mi puerto seguroVocê é meu alicerce é meu porto seguro
Me has hecho más maduraMe tornou mais madura
El tiempo solo ha beneficiado nuestra pasiónO tempo só fez bem pra nossa paixão
Y al anochecer, al cerrar la puerta del cuartoE é só a anoitecer fechar a porta do quarto
Ni siquiera si lo pidieras, te dejaría, el amor renueva nuestra relaciónNem se pedir eu te largo o amor renova nossa relação
Sientate aquí para conversarSenta aquí pra conversar
No sé por qué insistes en quejarteEu não sei porque você insiste em reclamar
No sé hablar de amorEu não sei falar de amor
Después de tanto tiempo juntos, dices que se enfrióTanto tempo juntos vem dizer que esfriou
No tengo mucho que decirNão tenho o que dizer
Que te amo todos los díasQue eu te amo todo día
Para que nuestra sintonía sea más fuertePra ficar mais forte a nossa sintonia
Me esfuerzo por complacerteEu me esforço pra te agradar
Si aquel fuego que ardía al principioSe aquele fogo todo que rolava no início
Se convirtió en un vicioSe transformou virou um vício
Porque nunca dejé de amartePois eu nunca deixei de te amar
Tú eres mi pilar, mi puerto seguroVocê é meu alicerce é meu porto seguro
Me has hecho más maduraMe tornou mais madura
El tiempo solo ha beneficiado nuestra pasiónO tempo só fez bem pra nossa paixão
Y al anochecer, al cerrar la puerta del cuartoE é só a anoitecer fechar a porta do quarto
Ni siquiera si lo pidieras, te dejaría, el amor renueva nuestra relaciónNem se pedir eu te largo o amor renova nossa relação



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simony y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: