Traducción generada automáticamente

Belfast Child
Simple Minds
Enfant de Belfast
Belfast Child
Quand mon amour m'a ditWhen my love said to me
Rendez-vous sous l'arbre de la potenceMeet me down by the gallow tree
Car j'apporte de tristes nouvellesFor it's sad news I bring
Sur cette vieille ville et tout ce qu'elle a à offrirAbout this old town and all that it's offering
Certains disent que les problèmes abondentSome say troubles abound
Bientôt, ils vont raser la vieille villeSome day soon they're gonna pull the old town down
Un jour, nous reviendrons iciOne day we'll return here
Quand l'enfant de Belfast chantera à nouveauWhen the belfast child sings again
Frères, sœurs, où êtes-vous maintenantBrothers sisters where are you now
Alors que je vous cherche à travers la fouleAs I look for you right through the crowd
Toute ma vie ici, je l'ai passéeAll my life here I've spent
Avec ma foi en Dieu, l'église et le gouvernementWith my faith in God the church and the government
Mais la tristesse est làBut there's sadness abound
Bientôt, ils vont raser la vieille villeSome day soon they're gonna pull the old town down
Un jour, nous reviendrons iciOne day we'll return here
Quand l'enfant de Belfast chantera à nouveauWhen the belfast child sings again
Quand l'enfant de Belfast chantera à nouveauWhen the belfast child sings again
Reviens Billy, ne veux-tu pas rentrer chez toiSome come back billy, won't you come on home
Reviens Mary, tu es partie si longtempsCome back mary, you've been away so long
Les rues sont vides, et ta mère est partieThe streets are empty, and your mother's gone
Les filles pleurent, ça fait si longtempsThe girls are crying, it's been oh so long
Et ton père t'appelle, rentre chez toiAnd your father's calling, come on home
Ne veux-tu pas rentrer chez toi, ne veux-tu pas rentrer chez toiWon't you come on home, won't you come on home
Revenez les gens, vous êtes partis un momentOme back people, you've been gone a while
Et la guerre fait rage, sur l'île émeraudeAnd the war is raging, in the emerald isle
C'est de la chair et du sang, mec, c'est de la chair et du sangThat's flesh and blood man, that's flesh and blood
Toutes les filles pleurent mais tout n'est pas perduAll the girls are crying but all's not lost
Les rues sont vides, les rues sont froidesThe streets are empty, the streets are cold
Ne veux-tu pas rentrer chez toi, ne veux-tu pas rentrer chez toiWon't you come on home, won't you come on home
Les rues sont videsThe streets are empty
La vie continueLife goes on
Un jour, nous reviendrons iciOne day we'll return here
Quand l'enfant de Belfast chantera à nouveauWhen the belfast child sings again
Quand l'enfant de Belfast chantera à nouveauWhen the belfast child sings again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simple Minds y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: