Traducción generada automáticamente

Million Pictures Of You
Simple Plan
Un million de photos de toi
Million Pictures Of You
Un million de photos de toiA million pictures of you
C'est juste un rêve, je n'en crois pas mes yeuxThis is just a dream, can't believe my eyes
Ce moment, je pourrais le revivre un million de foisThis moment, I could relive it a million times
Et honnêtement, je ferais n'importe quoiAnd honestly, I'd do anything
Pour essayer de garder cette image figée dans ma têteTo try to keep this image frozen in my head
Je sais que je vais le revoir encore et encoreI know I'll be replaying this again and again
Parce qu'honnêtement, tu es mon toutCause honestly, you're my everything
Un million de photos de toi ne suffiraient jamaisA million pictures of you could never be enough
Maintenant tu touches ma main et je me mords la langueNow you're touching my hand and I'm biting my tongue
Parce que je sais que tu es la bonneCause I know you're the one
Je jure qu'on sera plus qu'un souvenirI swear we'll be more than a memory
Un million de photos de toi jusqu'à la lumière du matinA million pictures of you till the morning light
Si on ne quitte pas cette pièce, je serai parfaitement bienIf we don't leavе this room I'll be perfectly finе
Pour le reste de ma vieFor the rest of my life
Je jure qu'on sera plus qu'un souvenirI swear we'll be more than a memory
Plus qu'un souvenirMore than a memory
Des Polaroids étalés sur le solPolaroids laid out all over the floor
Mon cœur bat plus vite que jamais auparavantMy heart is beating faster than ever before
Soudain, ça prend le dessus sur moiSuddenly it's taking over me
Mais bébé, je me fous de perdre le contrôleBut baby I don't even care if I'm losing control
24/7, pourtant je suis prêt à y aller24/7 yet I'm ready to go
La réalité ne veut rien direReality don't mean anything
Un million de photos de toi ne suffiraient jamaisA million pictures of you could never be enough
Maintenant tu touches ma main et je me mords la langueNow you're touching my hand and I'm biting my tongue
Parce que je sais que tu es la bonneCause I know you're the one
Je jure qu'on sera plus qu'un souvenirI swear we'll be more than a memory
Un million de photos de toi jusqu'à la lumière du matinA million pictures of you till the morning light
Si on ne quitte pas cette pièce, je serai parfaitement bienIf we don't leave this room I'll be perfectly fine
Pour le reste de ma vieFor the rest of my life
Je jure qu'on sera plus qu'un souvenirI swear we'll be more than a memory
Plus qu'un souvenirMore than a memory
Chaque route, chaque cadreEvery road, every frame
Imprimé dans mon cerveauImprinted in my brain
Il n'y a qu'une seule chose à laquelle je pense faireThere's only one thing I can think to do
Je dois shooterI've gotta shoot
Un million de photos de toiA million pictures of you
(Un million de photos de toi)(A million pictures of you)
Un million de photos de toi ne suffiraient jamaisA million pictures of you could never be enough
Maintenant tu touches ma main et je me mords la langueNow you're touching my hand and I'm biting my tongue
Parce que je sais que tu es la bonneCause I know you're the one
Je jure qu'on sera plus qu'un souvenirI swear we'll be more than a memory
Un million de photos de toi jusqu'à la lumière du matinA million pictures of you till the morning light
Si on ne quitte pas cette pièce, je serai parfaitement bienIf we don't leave this room I'll be perfectly fine
Pour le reste de ma vieFor the rest of my life
Je jure qu'on sera plus qu'un souvenirI swear we'll be more than a memory
Plus qu'un souvenirMore than a memory
Plus qu'un souvenirMore than a memory



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simple Plan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: