Traducción generada automáticamente

Saturday
Simple Plan
sábado
Saturday
S-A-T-U-R-A-AS-a-t-u-r-d-a-y
S-A-T-U-R-A-AS-a-t-u-r-d-a-y
Tictac como una bomba de tiempoTicking like a time bomb
Esperando el fin de semanaWaiting for the weekend
(Sábado noche, sábado noche)(Saturday night, saturday night)
La gente lanza sus manos más alto que el techoPeople throw their hands up higher than the ceiling
(Sábado noche, sábado noche)(Saturday night, saturday night)
Puedo ver la luz corriendo alrededor de todo el clubI can see the light up running round the whole club
(Sábado noche, sábado noche)(Saturday night, saturday night)
Al entrar por la ventana puedo oír caer el bajoComing through the window I can hear the bass drop
(Sábado noche, sábado noche)(Saturday night, saturday night)
No tenemos que irnos, podemos quedarnos aquíWe don't have to go, we can stay right here
Podemos emborracharnos, quedarnos despierta toda la nocheWe can go get drunk, staying up all night
Cantando “Don 't Stop Creyendo” hasta la luz de la mañanaSinging "Don't Stop Believing" til the morning light
Podemos alinear fotos hasta que todo salga malWe can line up shots til it all goes bad
Y estamos desmayados y vomitando en un taxiAnd we're passed out and puking in a taxi cab
Cuando estás acostado aquí a mi lado (¡oh sí!)When you're lying here by my side (oh yeah!)
En ningún otro lugar se siente bien (¡oh sí!)Nowhere else feels right (oh yeah!)
Preferiría estar a solas contigo un sábado por la nocheI'd rather be alone with you on a Saturday night
S-A-T-U-R-A-AS-a-t-u-r-d-a-y
Esta va a ser una noche tan épicaThis is gonna be a night so epic
(Sábado noche, sábado noche)(Saturday night, saturday night)
Tú y ser bebé nada más que NetflixYou and be baby nothing but netflix
(Sábado noche, sábado noche)(Saturday night, saturday night)
No tenemos que irnos, podemos quedarnos aquíWe don't have to go, we can stay right here
Podemos emborracharnos, quedarnos despierta toda la nocheWe can go get drunk, staying up all night
Cantando “Don 't Stop Creyendo” hasta la luz de la mañanaSinging "Don't Stop Believing" til the morning light
Podemos alinear fotos hasta que todo salga malWe can line up shots til it all goes bad
Y estamos desmayados y vomitando en un taxiAnd we're passed out and puking in a taxi cab
Cuando estás acostado aquí a mi lado (¡oh sí!)When you're lying here by my side (oh yeah!)
En ningún otro lugar se siente bien (¡oh sí!)Nowhere else feels right (oh yeah!)
Preferiría estar a solas contigo un sábado por la nocheI'd rather be alone with you on a Saturday night
Si alguna vez nos aburremosIf we ever get bored
Si nos ponemos inquietosIf we get restless
(Sábado noche, sábado noche)(Saturday night, saturday night)
Podemos vestirnosWe can get dressed up
Pongámonos épicosLet's get epic
S-A-T-U-R-A-AS-a-t-u-r-d-a-y
Podemos emborracharnos, quedarnos despierta toda la nocheWe can go get drunk, staying up all night
Cantando “Don 't Stop Creyendo” hasta la luz de la mañanaSinging "Don't Stop Believing" til the morning light
Podemos alinear fotos hasta que todo salga malWe can line up shots til it all goes bad
Y estamos desmayados y vomitando en un taxiAnd we're passed out and puking in a taxi cab
Nos detendremos en todos los bares del bulevarWe'll stop on every bar on the boulevard
Hasta que superemos los límites de mi tarjeta de créditoTil we max out the limits on my credit card
Cuando te tengo aquí a mi lado (¡oh sí!)When I've got you here by my side (oh yeah!)
Todo se siente bien (¡oh sí!)Everything feels right (oh yeah!)
Mientras seas tú y yo el sábado por la nocheAs long as it's me and you on Saturday night
S-A-T-U-R-A-AS-a-t-u-r-d-a-y



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simple Plan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: