Traducción generada automáticamente
Burn It Down
Sims
Quémalo todo
Burn It Down
Todas las tuberías de calor tosen, el discurso se congela como aguaAll the heat pipes cough, speech freeze like water
Ovejas llevadas directo al matadero de lejíaSheep led right to the bleach-wipe slaughter
Ni siquiera el médico pudo verlo en el papel absorbenteEven the doc couldn't see it in the blotter
Cuatro paredes se mueren de hambre, cada una come como DonnerFour walls starve each eat like Donner
Se alimentan mutuamente, pasan por los semáforos en rojoFeed on each other, speed through the red lights
Duermen en la cuneta, cámaras en las alturasSleep in the gutter, cameras on the great heights
Un mar de luces de frenoA sea of brake lights
Cada puerta bien cerradaEvery door locked tight
Mantenlas bien cerradasKeep them locked down tight
¿Cómo llamarás a tu hogar?What will you call your home?
¿Cómo llamarás a lo tuyo?What will you call your own?
¿Dónde pondrás esos huesosWhere will you lay them bones
Pon esos codiciosos huesos?Lay them greedy bones?
¿Cuál salvará tu alma con tu vistaWhich one will save your soul with your sight
En oro sólido?On solid gold?
Oh, no, no puedo sentir ese fantasma sagradoOh hell no, can't feel that hallowed ghost
¿Con sus manos envueltas alrededor de tu garganta?With his hands wrapped around your throat?
Este asiento de ventana es ruidoso en la ciudad dondeThis window seat is loud in the city where
El clima está aullandoThe weather is howling
Afueras hay lobos al acecho, en elOutside there's wolves on prowl, in the
Vientre gruñendoBelly growling
Yo solo estoy al límite, bajo presión,Me I'm just over the line, under the gun,
Fuera de mi menteOut of my mind
Todo en su lugar correctoEverything in its right place
Mírame cortar a través de la nocheWatch me slice through the night
Correr en el tiempo y el espacio por igualRace time and space alike
Es mío darle forma, ¿verdad?It's mine to shape it, right?
Todos caminando de lado a laEveryone stepping sideways to the
Más barata ilusiónCheapest sleight of hand
Juega con tus debilidades, ve el lado más oscuro del hombrePlay to your weakness, see the darkest side of man
Y depende de ti suministrar esos sueños vacíosAnd it's up to you supply those hollow dreams
O hacer tu propio Halloween,Or make your own Halloween,
¿Qué tal eso?So how about that?
Fuera con sus cabezas, hagamos nuestra propia máscaraOff with their heads, make our own mask
Volvamos a aullarLet's howl on back
Vamos a hacerloLet's get it going
Menos emoción, más emulsiónLess emotion more emulsion
Quémalo todoBurn it down
Vamos a hacerloLet's get it going
Menos emoción, más emulsiónLess emotion more emulsion
Quémalo todoBurn it down
Vamos a hacerloLet's get it going
Menos emoción, más emulsiónLess emotion more emulsion
Quémalo todo en negroBurn it black
Hasta las cenizas, empezar desde ceroDown to the ash, start from the scratch
Construirlo todo de nuevoBuild it all back
Vamos a bajarLet's get down
Vamos a bajarLet's get down
Vamos a bajarLet's get down
Vamos a bajarLet's get down
Al negocio, al trabajoDown to biz, down to work
Vuelve a la tierraCome back down to earth
Es por estoIt's down to this
Deja las armas, manos abajo en la tierraPut down the arms, hands down in the dirt
Déjame ponerte al díaLet me get you up to speed
Depende de nosotros aumentar la necesidadIt's up to us to up the need
La agitación escondida en la mangaUpheaval tucked up the sleeve
Es una emoción repentina que siente el cazadorIt's a sudden thrill that the hunter feels
Cuando están acorraladosWhen they're on their heels
Y la presa cedeAnd the hunted yields
Funcionas con humos, haces girar las ruedasYou run on fumes, you grind the wheels
El túnel está sellado pero nunca te arrodillarásThe tunnel's sealed but you'll never kneel
No hagas tratosNo making deals
Pero los lobos tienen ojosBut the wolves have eyes
Y huelen la carneAnd they smell the veal
Y lo que se revela es que cada uno está buscando comidaAnd what's revealed is each one out for meals
Y no les importa de quién pelan la pielAnd don't care which one's skin they peel back
Así que mantengo la hoja afilada de verdadSo I keep the blade sharp for real
Porque nunca sabes cuándo regresaBecause you never know when it comes on back
Todos los cerdos hacen la vista gorda; signo de los tiemposAll the swine turn a blind eye; sign of the time
Vendidos al mejor postor que comandaSold to the highest bidder who command
El suministroThe supply
Estampado fino con esa mentalidad de HollywoodStamp it up fine with that Hollywood state of mind
Compramos alas de arcilla y nos preguntamos por qué no volabanWe bought wings out of clay and wondered why that wouldn't fly
Vamos a hacerloLet's get it going
Menos emoción, más emulsiónLess emotion more emulsion
Quémalo todoBurn it down
Vamos a hacerloLet's get it going
Menos emoción, más emulsiónLess emotion more emulsion
Quémalo todoBurn it down
Vamos a hacerloLet's get it going
Menos emoción, más emulsiónLess emotion more emulsion
Quémalo todo en negroBurn it black
Hasta las cenizas, empezar desde ceroDown to the ash, start from the scratch
Construirlo todo de nuevoBuild it all back
¿Cómo llamarás a tu hogar, cómo llamarás a lo tuyo?What will you call your home, what will you call your own?
¿Dónde pondrás esos huesos?Where will you lay them bones?
La campana acaba de sonarThe bell just tolled
Esto es el cielo, esto es el hogarThis is heaven, this is home
Esto es el cielo, esto es el infiernoThis is heaven, this is hell
Esto es el hogar, esto es el infiernoThis is home, this is hell
Esto es el cielo, esto es el hogarThis is heaven, this is home
Bienvenido al páramoWelcome to the veldt



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sims y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: