Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.059
Letra

Significado

Ne lâche pas

Don't

Vingt ans dans une pièce bondéeTwenty-somethings in a crowded room
On dirait que tout le monde est au courant de quelque choseFeels like everybody's in on something
Un grand secret qu'ils ne te disent pasSome big secret they're not telling you about
Regardant autourLookin' 'round
Tout le monde a comprisEverybody's got it figured out
Des parfaits inconnus avec leurs bras autour de quelqu'unPerfect strangers with their arms around somebody
Crient les paroles d'une chanson que tu ne connais pasShoutin' lyrics to a song that you don't know

Et je t'ai vue là dans le coinAnd I saw you there in the corner
Tes yeux fixés sur le solYour eyes fixed on the floorboards
J'étais si près d'aller te voirI came this close as to walking over
Merde, j'aurais aimé te le direDamn, I wish I'd have told you

Ne lâche pas quand tu es à mi-cheminDon't give up when you're halfway down the road
Il y a tellement plus en toi que tu ne le saisThere's so much more inside you than you know
Quand tout te dit que c'est finiWhen everything is telling you it's over
Bébé, ne le fais pasBaby, don't
Il y aura des moments où ça devient dur de resterThere'll be times when it gets hard to stay
On dirait que c'est plus facile de tout jeterFeels easier to throw it all away
Donne-moi juste un jour de plus, quand tu penses à lâcher priseJust give me one more day, when you think of letting go
Bébé, ne le fais pasBaby, don't

Des conversations avec le miroir maintenantConversations with the mirror now
Faisant des grimaces juste pour essayer parce queMaking faces just to try 'em out 'cause
Peut-être qu'une d'elles ressemblera à qui tu esMaybe one of them will feel like who you are
Et ça devient flou sous les lumières de la villeAnd it gets blurry under the city lights
Tu es juste un pas et des millions de kilomètresYou're just one just step and a million miles
J'étais si près d'aller te voirI came this close to walking over
Merde, j'aurais aimé te le direDamn, I wish I'd had told you

Ne lâche pas quand tu es à mi-cheminDon't give up when you're halfway down the road
Il y a tellement plus en toi que tu ne le saisThere's so much more inside you than you know
Quand tout te dit que c'est finiWhen everything is telling you it's over
Bébé, ne le fais pasBaby, don't

Il y aura des moments où ça devient dur de resterThere'll be times when it gets hard to stay
On dirait que c'est plus facile de tout jeterFeels easier to throw it all away
Donne-moi juste un jour de plus quand tu penses à lâcher priseJust give me one more day when you think of letting go
Tu n'as pas besoin d'être un soldatYou don't have to be a soldier
Si tu regardes un peu plus prèsIf you look a little closer
Il y a quelqu'un, il y a quelqu'unThere's somebody, there's somebody
Il y a quelqu'un qui te soutientThere's somebody rootin' for you

Alors ne lâche pas quand tu es à mi-cheminSo don't give up when you're halfway down the road
Il y a tellement plus en toi que tu ne le saisThere's so much more inside you than you know
Quand tout te dit que c'est fini, fini, ne le fais pasWhen everything is telling you it's over, over, don't
Il y aura des moments où ça devient dur de resterThere'll be times when it gets hard to stay
On dirait que c'est plus facile de tout jeterFeels easier to throw it all away
Donne-moi juste un jour de plusJust give me one more day
Quand tu penses à lâcher priseWhen you think of letting go
Bébé, ne le fais pasBaby, don't


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Simu Liu y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección