Traducción generada automáticamente

A Puro Dolor
Sin Bandera
À Plein Douleur
A Puro Dolor
Pardon de te déranger en ce momentPerdona si te estoy llamando en este momento
Mais j'avais besoin d'entendre à nouveauPero me hacía falta escuchar de nuevo
Ne serait-ce qu'un instant, ta respirationAunque sea un instante tu respiración
Désolé, je sais que je viole notre sermentDisculpa, sé que estoy violando nuestro juramento
Je sais que tu es avec quelqu'un, que ce n'est pas le momentSé que estás con alguien, que no es el momento
Mais il y a quelque chose d'urgent à te dire aujourd'huiPero hay algo urgente que decirte hoy
Je suis en train de mourir, mourir de te voir (je suis en train de mourir)Estoy muriendo, muriendo por verte (estoy muriendo)
Agonisant très lentement et très fortAgonizando muy lento y muy fuerte
Hé !Hey!
La vie, rends-moi mes fantasmesVida, devuélveme mis fantasías
Mon envie de vivre la vieMis ganas de vivir la vida
Rends-moi l'airDevuélveme el aire
Mon chéri, sans toi je me sens videCariño mío, sin ti yo me siento vacío
Les après-midis sont un labyrintheLas tardes son un laberinto
Et les nuits me laissent à plein douleurY las noches me saben a puro dolor
J'aimerais te dire qu'aujourd'hui ça va superQuisiera decirte que hoy estoy de maravilla
Que ton départ ne m'a pas touchéQue no me ha afectado lo de tu partida
Mais avec un doigt, on ne cache pas le soleilPero con un dedo no se tapa el sol
Je suis en train de mourir, mourir de te voir (je suis en train de mourir)Estoy muriendo, muriendo por verte (estoy muriendo)
Agonisant très lentement et très fortAgonizando muy lento y muy fuerte
Hé eh ! OhHey eh! Oh
La vie, rends-moi mes fantasmesVida, devuélveme mis fantasías
Mon envie de vivre la vieMis ganas de vivir la vida
Rends-moi l'airDevuélveme el aire
Mon chéri, sans toi je me sens videCariño mío, sin ti yo me siento vacío
Les après-midis sont un labyrintheLas tardes son un laberinto
Et les nuits me laissent à plein douleurY las noches me saben a puro dolor
La vie, rends-moi mes fantasmes (mes fantasmes)Vida, devuélveme mis fantasías (mis fantasías)
Mon envie de vivre la vie (rends-moi la vie)Mis ganas de vivir la vida (devuélveme la vida)
Rends-moi l'airDevuélveme el aire
Mon chéri, sans toi je me sens vide (je me sens perdu)Cariño mío, sin ti yo me siento vacío (me siento perdido)
Les après-midis sont un labyrintheLas tardes son un laberinto
Et les nuits me laissent à plein douleurY las noches me saben a puro dolor
(Vie, rends-moi mes fantasmes(Vida, devuélveme mis fantasías
Mon envie de vivre la vieMis ganas de vivir la vida
Rends-moi l'air)Devuélveme el aire)
Pardon de te déranger en ce momentPerdona si te estoy llamando en este momento
Mais j'avais besoin d'entendre à nouveauPero me hacía falta escuchar de nuevo
Ne serait-ce qu'un instant, ta respirationAunque sea un instante, tu respiración



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sin Bandera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: