Traducción automática

Como Voy a Odiarte
Sin Bandera
Comment Je Pourrais Te Haïr
Como Voy a Odiarte
Tu gardes ce qui reste lentementGuardas lo que queda lentamente
on se regarde en facenos miramos frente a frente
fixement et sans parlerfijamente y sin hablar
Je pose les questions de routineHago las preguntas de rutina
un autre amour qui s'annonceotro amor que se avecina
et le nôtre sur le point de se terminery el nuestro por terminar
Je demande si c'est moi, si c'est la distancePregunto sí fui yo sí la distancia
si ce sont les temps qui changentsí son los tiempos que cambian
et si j'aurais pu être meilleury sí pude ser mejor
Tu me dis qu'il n'y a pas de coupablesMe dices que no existen los culpables
et que je ne devrais jamais te haïr, s'il te plaîty que nunca vaya a odiarte por favor
Comment je pourrais te haïr, femmeCómo voy a odiarte mujer
n'ose même pas le direni te atrevas a decirlo
car tu m'as appris à pouvoirsí tú me enseñaste a poder
un amour dans mon destinun amor en mi destino
Oui, tu m'as appris à aimerSí tú me enseñaste a querer
comme un vieux, comme un enfantcomo viejo como un niño
comment je pourrais te haïr, femmecómo voy a odiarte mujer
je ne peux pas faire çaeso no lo puedo hacer
Je ne sais pas ce qui s'est passé exactementNo sé que ha pasado exactamente
je sais juste que tout à coupsolo se que de repente
tout a commencé à déraillertodo comenzó a fallar
Je ne fais pas grand-chose pour te retenirNo hago mucho más por detenerte
ça fait un moment que je senshace tiempo que se siente
que je ne peux pas te stopperque no te puedo parar
Je demande si c'est moi, si c'est la distancePregunto sí fui yo sí la distancia
si ce sont les temps qui changentsí son los tiempos que cambian
et si j'aurais pu être meilleury sí pude ser mejor
Tu me dis qu'il n'y a pas de coupablesMe dices que no existen los culpables
et que je ne devrais jamais te haïr, s'il te plaîty que nunca vaya a odiarte por favor
Et comment je pourrais te haïr, femmey cómo voy a odiarte mujer
n'ose même pas le direni te atrevas a decirlo
car tu m'as appris à pouvoirsí tú me enseñaste a poder
l'amour dans mon destindel amor en mi destino
Oui, tu m'as appris à aimerSí tú me enseñaste a querer
comme un vieux, comme un enfantcomo un viejo como un niño
comment je pourrais te haïr, femmecómo voy a odiarte mujer
je ne peux pas faire çaeso no lo puedo hacer
Et comment je pourrais te haïr, femmey cómo voy a odiarte mujer
si tu es tout ce que j'aisí eres todo lo que tengo
si je ne peux plus te perdresí ya no te puedo perder
car tu vis ici, en moipor que vives aquí dentro
Comment peux-tu croirecómo se te ocurre creer
que je vais cesser de t'aimerque voy a dejar de amarte
comment je pourrais te haïr, femmecómo voy a odiarte mujer
je ne peux pas faire çaeso no lo puedo hacer
(comment je pourrais te haïr, ooo…(còmo voy a odiarte ooo…
comment je pourrais te haïr, ooo…)cómo voy a odiarte ooo…)
Je ne peux pas te haïr, femmeno puedo odiarte mujer
je ne peux pas faire ça…no lo puedo hacer…




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sin Bandera y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: