Traducción generada automáticamente

Heal You (feat. Wretch 32)
Sinead Harnett
Sanarte (hazaña. Miserable 32)
Heal You (feat. Wretch 32)
Ojalá pudiera encontrar una manera de curarteWish I could find a way to heal you
Tan lejos, a tu ladoSo far away, beside you
Mirándote dormirWatching you sleep
Te quedaste diciéndome tus miedosYou stayed up telling me your fears
Y cómo esta vida te ha hecho malAnd how this life has done you wrong
Te está cortando profundamenteIt's cutting you deep
Pero te estás vendiendo demasiado cortoBut you're selling yourself way too short
No puedes ver claro, pero por favor mantente fuerteYou can't see clear, but please keep strong
No puedo ni siquiera saber tu dolorCan't begin to even know your pain
Pero no quiero verte lastimarte asíBut I don't wanna see you hurt yourself like this
Sabes que estas soluciones rápidas no engañan a nadieYou know these quick fixes ain't foolin' no one
Solo apóyate en míJust lean on me
Es ahora o nuncaIt's now or never
¿No quieres verDon't you want to see
¿La luz o sentir el sol?The light or feel the sun?
Ooh, ojalá pudiera curarteOoh, I wish I could heal you
¿Qué tan bien se sentiríaHow good would it feel to
¿Dejar ir todo lo que has pasado?Let go of all you've been through?
¿Cómo me gustaría poder quitártelo?How I wish that I could take it away
Pero tú eres el únicoBut you're the only one
Eso puede ayudarte a ti mismo, nenaThat can help yourself, baby
Perdido en tu bluesLost in your blues
Huyendo de la realidadRunning away from the reality
Eso te dejó por tu cuentaThat's left you on your own
Y si pudieras elegirAnd If you could choose
Harías cualquier cosa para traerlo de vueltaYou would do anything to bring him back
Así que no estás soloSo you are not alone
No puedo ni siquiera saber tu dolorCan't begin to even know your pain
Pero no quiero verte lastimarte asíBut I don't wanna see you hurt yourself like this
No subestimes lo lejos que has llegadoDon't underestimate how far you have come
Estoy aquí por tiI'm here for you
Sólo toma mi manoJust take my hand
Oh, ¿no te atreves a verOh, won't you dare to see
¿La luz o sentir el sol?The light or feel the sun?
Ooh, ojalá pudiera curarteOoh, I wish I could heal you
¿Qué tan bien se sentiríaHow good would it feel to
Deja ir todo lo que has pasadoLet go of all you've been through
¿Cómo me gustaría poder quitártelo?How I wish that I could take it away
Pero tú eres el únicoBut you're the only one
Eso puede ayudarte a ti mismo, nenaThat can help yourself, baby
Ooh, ojalá pudiera curarteOoh, I wish I could heal you
¿Qué tan bien se sentiríaHow good would it feel to
Deja ir todo lo que has pasadoLet go of all you've been through
¿Cómo me gustaría poder quitártelo?How I wish that I could take it away
Pero tú eres el únicoBut you're the only one
Eso puede ayudarte a ti mismo, nenaThat can help yourself, baby
Me desperté a tu ladoWoke up beside you
Es la primera vez que dormí en dos mesesThat's the first time I slept in two months
Mis viejos caminos me han ocupadoMy old ways have got me busy
Tratando de encontrar un nuevo amorTrying to find some new love
Acabo de perder a otro hermanoJust lost another brother
Me estoy poniendo sensible, casi pierdo a mi madreI'm gettin' touchy, nearly lost my mother
Dentro y fuera de los hospitalesIn and out the hospitals a motherfucker
Y los federales mataron a Jermaine como lo hicieron MarkAnd the feds killed Jermaine like they done Mark
Hermanos menores fueron a la cárcelLittle brothers gone to jail
Es demasiado para un corazónIt's too much for one heart
Cariño, si llorara, ¿me respetaría?Baby, if I cried, would you respect me?
Si no, probablemente sea mejor que me descuidesIf not, it's probably best that you neglect me
Cariño, ¿puedes curarme?Baby, can you heal me?
Pero puedo mostrarte dónde dueleI can show you where it hurts though
Sólo soy humano como SupermanI'm only human like Superman
Cuando está en ropa de trabajoWhen he's in work clothes
Me dijeron que tú eras el hombreI was told for you to be the man
Permanezcan en el modo de trabajoYou stay in work mode
Estoy dando vueltas como el hombre de la pizzaI'm whizzing round like the pizza man
La forma en que giro la masaThe way I turn dough
Harnett, te lo pidoHarnett, I'm asking you
Para colocarme en tu arnésTo place me in your harness
Si no, le envío mis mejores saludos, nena, a pesar de todoIf not, I send my best regards, babe, regardless
Sí, dicen que el dolor es profundoYeah, they say the pain cuts deep
Sólo espero que Jermaine no sangra no, noI'm just hoping that Jermaine don't bleed no, no
Ooh, ojalá pudiera curarteOoh, I wish I could heal you
¿Qué tan bien se sentiríaHow good would it feel to
Deja ir todo lo que has pasadoLet go of all you've been through
¿Cómo me gustaría poder quitártelo?How I wish that I could take it away
Pero tú eres el únicoBut you're the only one
Eso puede ayudarte a ti mismo, nenaThat can help yourself, baby
Ooh, ojalá pudiera curarteOoh, I wish I could heal you
¿Qué tan bien se sentiríaHow good would it feel to
Deja ir todo lo que has pasadoLet go of all you've been through
¿Cómo me gustaría poder quitártelo?How I wish that I could take it away
Pero tú eres el únicoBut you're the only one
Eso puede ayudarte a ti mismo, nenaThat can help yourself, baby



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sinead Harnett y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: