Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 150

Heal You (feat. Wretch 32)

Sinead Harnett

Letra

Sanarte (hazaña. Miserable 32)

Heal You (feat. Wretch 32)

Ojalá pudiera encontrar una manera de curarte
Wish I could find a way to heal you

Tan lejos, a tu lado
So far away, beside you

Mirándote dormir
Watching you sleep

Te quedaste diciéndome tus miedos
You stayed up telling me your fears

Y cómo esta vida te ha hecho mal
And how this life has done you wrong

Te está cortando profundamente
It's cutting you deep

Pero te estás vendiendo demasiado corto
But you're selling yourself way too short

No puedes ver claro, pero por favor mantente fuerte
You can't see clear, but please keep strong

No puedo ni siquiera saber tu dolor
Can't begin to even know your pain

Pero no quiero verte lastimarte así
But I don't wanna see you hurt yourself like this

Sabes que estas soluciones rápidas no engañan a nadie
You know these quick fixes ain't foolin' no one

Solo apóyate en mí
Just lean on me

Es ahora o nunca
It's now or never

¿No quieres ver
Don't you want to see

¿La luz o sentir el sol?
The light or feel the sun?

Ooh, ojalá pudiera curarte
Ooh, I wish I could heal you

¿Qué tan bien se sentiría
How good would it feel to

¿Dejar ir todo lo que has pasado?
Let go of all you've been through?

¿Cómo me gustaría poder quitártelo?
How I wish that I could take it away

Pero tú eres el único
But you're the only one

Eso puede ayudarte a ti mismo, nena
That can help yourself, baby

Perdido en tu blues
Lost in your blues

Huyendo de la realidad
Running away from the reality

Eso te dejó por tu cuenta
That's left you on your own

Y si pudieras elegir
And If you could choose

Harías cualquier cosa para traerlo de vuelta
You would do anything to bring him back

Así que no estás solo
So you are not alone

No puedo ni siquiera saber tu dolor
Can't begin to even know your pain

Pero no quiero verte lastimarte así
But I don't wanna see you hurt yourself like this

No subestimes lo lejos que has llegado
Don't underestimate how far you have come

Estoy aquí por ti
I'm here for you

Sólo toma mi mano
Just take my hand

Oh, ¿no te atreves a ver
Oh, won't you dare to see

¿La luz o sentir el sol?
The light or feel the sun?

Ooh, ojalá pudiera curarte
Ooh, I wish I could heal you

¿Qué tan bien se sentiría
How good would it feel to

Deja ir todo lo que has pasado
Let go of all you've been through

¿Cómo me gustaría poder quitártelo?
How I wish that I could take it away

Pero tú eres el único
But you're the only one

Eso puede ayudarte a ti mismo, nena
That can help yourself, baby

Ooh, ojalá pudiera curarte
Ooh, I wish I could heal you

¿Qué tan bien se sentiría
How good would it feel to

Deja ir todo lo que has pasado
Let go of all you've been through

¿Cómo me gustaría poder quitártelo?
How I wish that I could take it away

Pero tú eres el único
But you're the only one

Eso puede ayudarte a ti mismo, nena
That can help yourself, baby

Me desperté a tu lado
Woke up beside you

Es la primera vez que dormí en dos meses
That's the first time I slept in two months

Mis viejos caminos me han ocupado
My old ways have got me busy

Tratando de encontrar un nuevo amor
Trying to find some new love

Acabo de perder a otro hermano
Just lost another brother

Me estoy poniendo sensible, casi pierdo a mi madre
I'm gettin' touchy, nearly lost my mother

Dentro y fuera de los hospitales
In and out the hospitals a motherfucker

Y los federales mataron a Jermaine como lo hicieron Mark
And the feds killed Jermaine like they done Mark

Hermanos menores fueron a la cárcel
Little brothers gone to jail

Es demasiado para un corazón
It's too much for one heart

Cariño, si llorara, ¿me respetaría?
Baby, if I cried, would you respect me?

Si no, probablemente sea mejor que me descuides
If not, it's probably best that you neglect me

Cariño, ¿puedes curarme?
Baby, can you heal me?

Pero puedo mostrarte dónde duele
I can show you where it hurts though

Sólo soy humano como Superman
I'm only human like Superman

Cuando está en ropa de trabajo
When he's in work clothes

Me dijeron que tú eras el hombre
I was told for you to be the man

Permanezcan en el modo de trabajo
You stay in work mode

Estoy dando vueltas como el hombre de la pizza
I'm whizzing round like the pizza man

La forma en que giro la masa
The way I turn dough

Harnett, te lo pido
Harnett, I'm asking you

Para colocarme en tu arnés
To place me in your harness

Si no, le envío mis mejores saludos, nena, a pesar de todo
If not, I send my best regards, babe, regardless

Sí, dicen que el dolor es profundo
Yeah, they say the pain cuts deep

Sólo espero que Jermaine no sangra no, no
I'm just hoping that Jermaine don't bleed no, no

Ooh, ojalá pudiera curarte
Ooh, I wish I could heal you

¿Qué tan bien se sentiría
How good would it feel to

Deja ir todo lo que has pasado
Let go of all you've been through

¿Cómo me gustaría poder quitártelo?
How I wish that I could take it away

Pero tú eres el único
But you're the only one

Eso puede ayudarte a ti mismo, nena
That can help yourself, baby

Ooh, ojalá pudiera curarte
Ooh, I wish I could heal you

¿Qué tan bien se sentiría
How good would it feel to

Deja ir todo lo que has pasado
Let go of all you've been through

¿Cómo me gustaría poder quitártelo?
How I wish that I could take it away

Pero tú eres el único
But you're the only one

Eso puede ayudarte a ti mismo, nena
That can help yourself, baby

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sinead Harnett e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção