Traducción generada automáticamente

Let Go
Sinead Harnett
Deja ir
Let Go
Dime dónde estásTell me where you're at
No quiero tomar tu mano peroI don't wanna hold your hand but
Sal de tu cabezaGet out of your head
Ven y dame lo que quieroCome and gimme what I want
Porque no puedo resolver tus problemas (no)'Cause I can't solve your problems (nope)
Y seguro que tú no puedes resolver los míosAnd you sure can't solve mine
No compliques estoDon't make this complicated
Solo ayúdame a pasar el tiempoJust help me pass the time
Necesito tu amorI need your love
Necesito tu amor, necesito tu amorI need your love, I need your love
Necesito tu amorI need your love
Necesito tu amor, necesito tu amorI need your love, I need your love
(Así que deberías decirme) si tu mente es muy dura, déjame aliviarla(So you should tell me) if your mind's too tough, lemme ease it
No diré lo que ya sabesWon't say what you already know
Cuando te ves tan cansado y derrotadoWhen ya look so done and defeated
Solo puedo levantarlo si llevamos la carga, tienes queI can only pick it up if we carry the load, you gotta
Déjame entrar y deja irLet me in and let go
Lleva la carga, tienes queCarry the load, you gotta
Déjame entrar y deja irLet me in and let go
Chico, me tienes harta, chico, me tienes hartaBoy, you got me fed up, boy, you got me fed up
Cada vez que me dejas adivinandoEvery time you leave me guessing
Sé que sabes mejor (sé que sabes)I know you know better (I know you know)
No se trata de mí, es que te desvíasIt ain't about me, it's you deflecting
Buscas algo que no está ahíYou look for something that's not there
¿Por qué ser tan inseguro?Why be so insecure?
Me alejas como si no te importaraYou push me out like you don't care
Cuando sabes que necesito tuWhen you know I need your
AmorLove
Necesito tu amor, necesito tu amorI need your love, I need your love
(Así que deberías decirme) si tu mente es muy dura, déjame aliviarla(So you should tell me) if your mind's too tough, lemme ease it
No diré lo que ya sabesWon't say what you already know
Cuando te ves tan cansado y derrotadoWhen ya look so done and defeated
Solo puedo levantarlo si llevamos la carga, tienes queI can only pick it up if we carry the load, you gotta
Déjame entrar y deja irLet me in and let go
Lleva la carga, tienes queCarry the load, you gotta
Déjame entrar y deja irLet me in and let go
No tengo tiempo para esto (no tengo tiempo)I ain't got time for it (ain't got time)
Dime cómo se supone que debo mejorarloTell me how I'm supposed make it better
(No tengo tiempo para esto) dime cómo lo supero(Haven't got time for this) tell me how do I get through?
(Esta mierda de celos inseguros)(This insecure jealous shit)
Dime cómo se supone que debo mejorarloTell me how I'm supposed to make it better
(Soy quien digo que soy, ¿de acuerdo? Cálmate)(I'm who I say I am, okay? Calm the fuck down)
Dime cuándo el problema eres túTell me when the problem's you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sinead Harnett y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: