Traducción generada automáticamente

Her Mantle So Green
Sinead O'Connor
Su Manto Tan Verde
Her Mantle So Green
Caminando una mañana de junioAs I went out walking, one morning in June
Para ver los campos hermosos y los valles en florTo view the fair fields, and the valleys in bloom
Vi a una bella doncella, parecía una reinaI spied a pretty fair maid, she appeared like a queen
Con sus costosos vestidos y su manto tan verdeWith her costly fine robes and her mantle so green
Le dije, bella doncella, ¿quieres venir conmigo?Says I, my pretty fair maid, wont you come with me
Nos uniremos en matrimonio y casados seremosWe'll both join in wedlock, and married we'll be
Te vestiré con finos linos, parecerás una reinaI will dress you in fine linen, you'll appear like a queen
Con tus costosos vestidos y tu manto tan verdeWith your costly fine robes and your mantle so green
Ella dijo, joven, debes ser excusadoSays she, now my young man, you must be excused
Pues no me casaré, así que debes ser rechazadoFor I'll wed no man, so you must be refused
A los bosques verdes vagaré y evitaré la vista de los hombresTo the green woods I will wander and shun all men's view
Pues el chico que amo yace en la lejana waterlooFor the boy I love dearly lies in farmed waterloo
Si no estás casada, di el nombre de tu amanteWell if you're not married, say your lover's name
Luché en esa batalla, así sabré lo mismoI fought in that battle, so I might know the same
Acércate a mi vestimenta, y allí verásDraw near to my garment, and there you will see
Su nombre bordado en mi manto tan verdeHis name is embroidered on my mantle so green
En la cinta de su manto, viIn the ribbon of her mantle, there I did behold
Su nombre y apellido, en letras de oroHis name and his surname, in letters of gold
Joven William O'Riley, apareció ante mis ojosYoung William O'Riley, appeared in my view
Él fue mi compañero principal en la lejana waterlooHe was my chief comrade back in farmed waterloo
Y mientras yacía muriendo, escuché su último gritoAnd as he lay dying, I heard his last cry
'Si estuvieras aquí, querida Nancy, estaría dispuesto a morir'"If you were here lovely Nancy I'd be willing to die"
Y al contarle esta historia, ella voló angustiadaAnd as I told her this story, in anguish she flew,
Y mientras más le contaba, más pálida se poníaAnd the more that I told her, the paler she grew
Así que sonreí a mi Nancy, fui yo quien te rompió el corazónSo I smiled on my Nancy, 'twas I broke your heart
En el jardín de tu padre, ese día nos separamosIn your fathers garden, that day we did part
Y esta es la verdad, y la verdad que declaroAnd this is the truth, and the truth I declare
Aquí está tu muestra de amor, el anillo de oro que llevoOh here's your love token the gold ring I wear



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sinead O'Connor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: