Traducción generada automáticamente

Foggy Dew
Sinead O'Connor
Rosée Brumeuse
Foggy Dew
Alors qu'au fond de la vallée, un matin de PâquesAs down the glen one Easter morn
Je me rendais dans une ville justeTo a city fair rode I
Là, des rangées armées de soldats en marcheThere armed lines of marching men
Passaient en escadrons devant moiIn squadrons passed me by
Pas de cornemuse, ni de tambour de batailleNo pipe did hum, nor battle drum
Ne résonnaient avec leur fort tambourinementDid sound its loud tatoo
Mais les cloches de l'angelus au-dessus de la LiffeyBut the angelus bells o'er the liffey swells
Retentissaient dans la rosée brumeuseRang out in the foggy dew
Fièrement, haut dans la ville de DublinRight proudly high in Dublin town
Ils avaient hissé le drapeau de la guerreHung they out the flag of war
Il valait mieux mourir sous un ciel irlandais'Twas better to die 'neath an Irish sky
Que à Suvla ou Sud-El-BarThan at Suvla or Sud-El-Bar
Et des plaines de Royal MeathAnd from the plains of Royal Meath
Des hommes forts accouraientStrong men came hurrying through
Tandis que les Huns de Britannia avec leurs canons à longue portéeWhile Britannia's Huns with their long range guns
Naviguaient à travers la rosée brumeuse.Sailed in through the foggy dew.
Leurs plus braves tombèrent et la cloche du requiemTheir bravest fell and the requiem bell
Sonna de manière mélancolique et claireRang mournfully and clear
Pour ceux qui sont morts en ce temps de PâquesFor those who died that Eastertide
Au printemps de l'annéeIn the springing of the year
Alors que le monde regardait avec une profonde étonnementWhile the world did gaze with deep amaze
Ces hommes intrépides mais peu nombreuxAt those fearless men but few
Qui portaient le combat pour que la lumière de la libertéWho bore the fight that freedom's light
Puisse briller à travers la rosée brumeuseMight shine through the foggy dew
Alors que je remontais à nouveau à travers la valléeAs back through the glen I rode again
Mon cœur était lourd de chagrinAnd my heart with me fell sore
Car je me séparais alors d'hommes valeureuxFor I parted then with valiant men
Que je ne reverrai jamaisWhom I never shall see 'more
Mais dans mes rêves, j'oscille d'avant en arrièreBut to and fro in my dreams I go
Et je m'agenouille et prie pour vousAnd I kneel and pray for you
Car l'esclavage s'est enfui, un glorieux mortFor slavery fled a glorious dead
Quand vous êtes tombés dans la rosée brumeuse.When you fell in the foggy dew



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sinead O'Connor y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: