Traducción generada automáticamente
![Singuila](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/2/6/0/5/2605ab83924d717acc229f59fd7d58bc-tb7.jpg)
Reviens Je T'en Prie
Singuila
Regresa, por favor
Reviens Je T'en Prie
Cada vez que volvía a casa
A chaque fois, que j'rentrais
Siempre hubo un problema
Il y avait toujours un soucis
Lo que sea que haga, lo que diga
Quoi qu'je fasse, quoi qu'je dise
Siempre me sentí mal entendida
J'me sentais toujours incompris
Quería desertar, quería vivir otra vida
Je voulais déserter, je voulais vivre une autre vie
Quería que me amaran
Je voulais être aimé
Así que le pedí que me dejara ir
Donc j'lui ai d'mandé de me laisser
Tomó un tiempo
Elle a mis du temps
Toot un rato para levantarse (Oh oh)
Mis du temps à se lever ( Oh oh )
Recuerdo... que tomó un tiempo
J'men souviens ... elle a mis du temps
En el teléfono me dijo que
Au téléphone elle m'disait
CORO
REFRAIN :
Regresa, por favor
Reviens je t'en prie
(por favor, por favor)
( je t'en prie, je t'en prie )
Cómo te extraño, cariño
Comme tu me manques ma chérie
Te extraño, cariño
Tu me manque ma chérie
Regresa, por favor
Reviens je t'en prie
(por favor, por favor)
( je t'en prie, je t'en prie )
Cómo te extraño, cariño
Comme tu me manques ma chérie
Cómo te extraño, cariño
Comme tu me manques ma chérie
El tiempo pasa, ella tiene
Le temps passe, elle a bien
Debe tener que construir otra vida
Dû se construire une autre vie
El tiempo pasa, ella encontró
Le temps passe, elle a trouvé
Alguien en su nueva vida
Quelqu'un dans sa nouvelle vie
Lo vi con él
Je l'ai vu avec lui
Nunca la había visto tan bonita
Je n'lai jamais vu si jolie
Lo vi con él
Je l'ai vu avec lui
Y luego me aniquilaron
Et là j'ai été anéanti
No podíamos dejar tiempo
On n'pouvait pas laisser l'temps
Tranquilizando mis sentimientos
Apaiser mes sentiments
Le hice esperar demasiado tiempo
Je l'ai fait attendre trop longtemps
Me veía bien cuando me dijo
J'ai fait l'beau quand elle disait
CORO
REFRAIN :
Regresa, por favor
Reviens je t'en prie
(por favor, por favor)
( je t'en prie, je t'en prie )
Cómo te extraño, cariño
Comme tu me manques ma chérie
Te extraño, cariño
Tu me manques ma chérie
Regresa, por favor
Reviens je t'en prie
(por favor, por favor)
( je t'en prie, je t'en prie )
Cómo te extraño, cariño
Comme tu me manques ma chérie
Cómo te extraño, cariño
Comme tu me manques ma chérie
El tiempo ha pasado. No puedo olvidarlo
Le temps est passé je n'arrive pas à l'oublier
Hoy ella hace su vida de su lado
Aujourd'hui elle fait sa vie de son côté
Y voy a volver a mi cabeza
Et moi je repasse dans ma tête
Todos nuestros buenos tiempos
Tous nos bons moments
Y lo echo de menos, te echo de menos
Et ça me manque, tu me manques
Traté de dejar el tiempo
J'ai tenté de laisser l'temps
Tranquilizando mis sentimientos
Apaiser mes sentiments
Le hice esperar demasiado tiempo
Je l'ai fait attendre trop longtemps
Ahora lo estoy llamando
Maintenant c'est moi qui l'appelle
CORO
REFRAIN :
Regresa, por favor
Reviens je t'en prie
(por favor, por favor)
( je t'en prie, je t'en prie )
Cómo te extraño, cariño
Comme tu me manques ma chérie
Te extraño, cariño
Tu me manques ma chérie
Regresa, por favor
Reviens je t'en prie
(por favor, por favor)
( je t'en prie, je t'en prie )
Cómo te extraño, cariño
Comme tu me manques ma chérie
Cómo te extraño, cariño
Comme tu me manques ma chérie
Whoa quién
Ouhou ouhou...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Singuila e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: