Traducción generada automáticamente
Faut Pas Me Toucher
Singuila
No me toques
Faut Pas Me Toucher
No te acerques a mí amor Sé que ya doy
Ne t'approche pas de moi l'amour j' connais j'ai déjà donner
No te acerques a mí. Soy malo
Ne t'approche pas de moi j'suis mauvais j'ai le coeur en chantier
¿Por qué estás interesado en muchos hombres? Estoy destrozado
Pourquoi t’intéresser y’a plein d'homme bien moi je suis tout cassé eh
No te acerques a mí, por favor deja mi corazón como está
Ne t'approche pas de moi s'il te plait laisse mon coeur comme il est
No lo despiertes
Faut pas le réveiller
Me entiende ah ah
Comprend moi ah ah
He estado empapando eh durante meses ah
J'ai douillé douillé eh pendant des mois ah
No tienes que tocar estas cosas, ah ah ah
Il faut pas jouer éh à ces choses là ah ah
Podría amarte ehh
Je pourrais t'aimer ehh
Vamos a evitar eso, ah
Évitons ça ah
Ten cuidado de no acercarte a mí
Attention vaut mieux pas m'approcher
Ten cuidado de no tocarme
Attention vaut mieux pas me toucher
No hice un voto de castidad
Je n'ais pas fais d’voeux de chasteté
Soy sensible, podría amarte y podría amarte y aferrarte a ti
Je suis sensible je pourrais t'aimer han t'aimer et m'accrocher
No quiero volver a dejarte ir
Ne plus jamais vouloir te lâcher
Soy sensible. Podría amarte
Je suis sensible je pourrais t'aimer
Siéntate yo podría amarte oh te amo
Écarte toi je pourrais t'aimer oh t'aimer
No me toques
Faut pas me toucher éh
No me toques oh oh
Faut pas me toucher oh oh
No me toques
Faut pas me toucher éh
No me toques
Faut pas me toucher oh éh
No me toques
Faut pas me toucher éh
No me toques oh oh
Faut pas me toucher oh oh
No me toques
Faut pas me toucher éh
No me toques
Faut pas me toucher oh éh
Estoy celoso, posesivo quisiera saber todo lo que estás haciendo
Je suis jaloux, possessif voudrais savoir tout c'que tu fais
Me quedaré contigo, pero necesito que sepas a dónde vas
J'vais te coller mais coller faut q' tu sache ou tu met les pieds
No intentes con el diablo si sabes que solo quieres divertirte
Faut pas tenter le diable si tu sais q’tu veux juste t'amuser eh
Mis sentimientos son epidérmicos
Mes sentiments sont épidermique
Tengo un corazón vitamínico
J'ai l'coeur vitaminée
Nunca decimos no no no no no no no no no no no no no no no no no
On te dis jamais non non non t'accepte pas le refus uh
Así que no confío en ti ah (así que no confío en ti)
Donc je me méfie de toi ah (donc je me méfie de toi)
Nunca decimos no no no no no no no no no no no no no no no no no no
On ne te dis jamais non non non t'accepte pas le refus uh
Así que estoy cauteloso de ti (así que estoy cauteloso de ti ah eh)
Donc je me méfie de toi (donc je me méfie de toi ah eh)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Singuila e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: