Traducción generada automáticamente
Mecs Du Hall
Sinik
Chicos del Pasillo
Mecs Du Hall
Es para los chicos del pasillo, ¡sí! y para todos los que se desmoronan!C'est pour les mecs du hall ! ouais !et pour tous ceux qui craquent !
Para los hermanos, ¡sí! aquellos que, aquellos que roban!Pour les frères ouais ! ceux qui , ceux qui braquent !
Un estilo de juego franco para los hermanos que extrañan su tierra natal!Un style fran jeu pour les frangins qu'on le mal du pays !
Es para los chicos del Pasillo, Teddy o Tréhi!C'est pour les mecs du Hall, teddy ou tréhi !
Saliendo directamente del pasillo, donde los días son solo días malos!Sortie tout droit du hall, là où les jours ne sont que des sales journées !
Nada gracioso, desde muy joven veo los porros girar!Keudal de drôle, depuis trop jeune je mate les joints tourner !
Niño del pasillo, y sé que más tarde me arrepentiré de ello!Enfant du hall, et je sais bien que plus tard je le regretterai !
Hermano, solo tengo verdaderos amigos, y no traidores que me siguen de cerca!Fréro j'ai que des brais ho, et pas de traitre qui me suivent de très près!
Y donde vivo, hay mucho ruido incluso cuando hay pocas historias!Et là où je vis, y'a beaucoup de bruit même quand y'a peu d'histoires !
En nuestra angustia, es todos los días, no solo los jueves por la noche!Chez nous l'angoisse, c'est tout les jours c'est pas que le jeudi soir !
El cráneo de luto, en el edificio 31 bunker!Le crane en deuil, dans le batiment 31 bunker !
¡A toda costa y mis golpes cuando tengo mis flechazos!C'est coute que coute et mes coups de queue quand j'ai mes coups de cœur !
El tipo de chico que siempre fuma tranquilo en el fondo del pasillo!Le style de mec qui fume toujours pépère au fond du hall !
¡Que nunca espera! ¡Aquel que siempre interpreta su maldito papel!Qu'attend jamais ! Celui qui joue toujours son foutu rôle !
Todo es difícil y cuando todo está lleno, tengo que entrar!Tout est pénible et quand tout est blindé y faut que je pénètre !
¡Y estoy triste de ver a esa maldita escuela detenernos en seco!Et je suis peiné de voir cette pute d'école nous stopper net !
¡Poco interés en ser enterrado por el interino!Peu d'intérêt à me faire enterrer par l'interimaire !
¡Una vida de perros y paso del médico al veterinario!Une vraie vie de chien et je passe du docteur au vétérinaire !
¡Es para mis amigos! ¡Dije bien, para mis amigos y solo mis amigos!C'est pour mes potes ! j'ai bien dis pour mes potes et rien que mes potes !
¡Y no creas que todos los amigos de mis amigos son mis amigos!Et va pas croire que tous les potes de mes potes sont mes potes !
CoroRefrain
Es para los chicos del pasillo, los hermanos delincuentes e incluso los amigos honestos!C'est pour les mecs du hall, les frères malfrats et mêmes les potes hônnetes !
¡Que pasan su tiempo destrozando esos malditos buzones!Qui passent leur temps à déboiter ces chiennes de boîtes aux lettres !
¡Nunca muy lejos! Siempre escondidos donde los francos se aíslan!Jamais trop loin ! toujours en planque là les francs s'isolent !
Y cuando cruzo el pasillo, ¡siento como si estuviera llamando a la puerta de Francis Holmes!Et quand je franchis le hall, j'ai l'impression de sonner chez francis Holmes !
Lenguaje del bloque, para los chicos sombríos que pierden el control!Langage du bloc, pour les gars glauque qui perdent la maîtrise !
¡Yo y mi vida siempre perfumados con humo gris!Moi et ma vie toujours parfumés à la fumée grise !
La rabia nos golpea, ¡mientras más te hablo, más tiempo pasa!La rage nous boxe, plus je t'en parle et plus le temps passe !
¡Sé lo que es! ¡Sé lo que se siente cuando está justo enfrente!Je sais ce que c'est !je sais que ça fait lorsqu'elle est juste en face !
Cuando te absorbe, hace temblar el bloque y montones de cuerpos!Quand elle t'aspire ça fait trembler le bloc et des tas de corps !
¡Y montones de corazones, cuando te admira, causa montones de muertes!Et des tas de cœur, quand elle t'admire ça fait des tas de morts !
¡Los chicos del pasillo! ¡El tipo de tipo incomprendido que se teme!Les mecs du hall ! le type de type incompris qu'on craint !
¡Estilo peligroso, el tipo de jóvenes locos que no son controlados por nada!Style dangera man, le genre de jeune tarés qu'on rien contraint !
¡Mis chicos del pasillo! y para mi gente nerviosa que se deja llevar!Mes mecs du hall ! et pour mes gens nerveux qui laissent venir !
¡Nunca olvides, hay quienes resisten y quienes se dejan llevar!N'oublie jamais , y'a ceux qui tiennent et ceux qui se laissent tenir !
Equipo de suburbio, en el humo vine a rapear mi odio!Equipe de banlieusard, dans la fumée je suis venu rapper ma haine !
¡Cuando todo está mal y los míos se pierden, mi rap despierta mi odio!Quand c'est la merde et que les miens se perdent mon rapréveille ma haine !
¡Destrozar el mundo, hay tantos que encontrarían eso mortal!Eclater le monde , y'en a tellement qui trouveraient ça mortel !
¡Hacer desorden, romper las puertas para que el dinero desborde!Foutre le bordel, niquer les portes pour que la tune déborde !
Drogado con hierba, en verano nos gusta romper cabezas, masajear a los chicos!Pété au blund, quand c'est lété on aime casser des têtes, masser des mecs !
¡Cansados de ser vistos como recolectores de deudas!Lassés de passer pour rammasées les dêttes !
Ulis decor, y todo va bien cuando entra el dólar,Ulis décor, et tout va bien quand y'a le dollar qui rentre,
¡Y si me atracas, hazlo tranquilo, no tiembres al hacerlo!Et si tu me braque , fait ça tranquille, n'ai pas la main qui tremble !
CoroRefrain



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sinik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: