Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 614

La Belle Epoque

Sinik

Letra

Significado

Die schöne Zeit

La Belle Epoque

SinikSinik
Jahr 88, ich war 8 Jahre alt und hatte kaum NarbenAnnée 88 j'avais 8 piges et donc très peu de balafres
Klingt banal, 10 Jahre später hab' ich mein ganzes Leben geficktça fait banal 10 ans plus tard j'ai baisé toute ma life
Was soll ich mehr sagen, außer Perac, es war die schöne Zeitque dire de plus à part Perac c'était la belle époque
Zukünftiger Knastbruder, ich wollte die Erde mit meinen Kumpels erobernfutur taulard j'voulais baiser la terre avec mes potes
Auch wenn ich anfange, wollte ich stark zuschlagen und mehr als nur Tore erzielenmême si j'débute j'voulais taper fort et mettre plus qu'des buts
Alles hat sich um mich herum verändert, Cousin, es gibt nur noch Hurentout a changer autour de moi cousin y a plus qu'des putes
Mit unseren Plastikflaschen haben wir uns selbst als Geiseln genommenavec nos zincs en plastique on s'prenaient en otage
Unsere Knarren sind echt geworden und in unserem Alter sind wir alle gescheitertnos flingues sont devenus vrais et à notre âge on a tous fait naufrage
Verdammte Scheiße, ich vermisse es, also träume ich davon, auch wenn ich abdriftesa mère ça manque alors j'en fait des rêves même si j'dérive
Ein Leben ist schön, wir wechseln von dem Schmerz des Lebens zum Schmerz des Lebensune vie c'est beau on passe du mal de live au mal de vivre
Und es geht schief, und die Eltern sehen eset part en droit ça part en vrille et donc les parents voient
Ich glaube nicht an sie, und das ist normal, sie glauben nicht an michj'crois pas en eux et c'est normal eux ils croient pas en moi
Das versteht sich von selbst, es wird bluten, denn es gibt nur noch Klingença va sans dire ça va saigner puisqu'il y a plus qu'des lames
Also keine Tränen mehr, um blind zu sterben wie diese Hure Laamdonc plus de larmes pour crever blindé comme cette pute de Laam
Die Straße ist voll mit kleinen Siniks und kleinen Kennedysla rue est pleine de p'tits Sinik et de p'tits Kennedy
Seit 13 Jahren immer da, um alles kaputt zu machen, rer-tidepuis 13 ans toujours présents pour tout niquer rer-ti
Egal, was mit mir passiert, ehrlich gesagt, das Leben ist lahm, ich bin groß und reich und ich hätte es lieber, als ich klein und arm wartant pis pour moi franchement la vie c'est bof j'suis grand et riche et j'preferais quand j'étais p'tit et pauvre
Ich habe alles erlebt, Höhen und Tiefen, aber vor allem Misserfolgej'ai tout connu des hauts des bas mais surtout des ratés
Ungesund im Kopf, ich versuche zu rappen, um nicht mehr abzudriftenmalsain du crâne j'essaye de raper pour plus déraper
Die Straße ist hart, sie können mir schwören, dass ich mir keine Sorgen machen sollla rue c'est hard ils ont beau m'jurer qui faut pas s'en faire
Und um zu überleben, braucht man eine verdammte Energie, keinen großen Bruderet pour survivre il faut une patate d'enfer pas un grand frère
Zu spät für mich, ich habe Rang und Kilos gewonnentrop tard pour moi j'ai pris du galon et des kilos
Ich kann weinen, per-ra, und Stifte heiratenje sais pleurer per-ra et épouser des stylos

Refrain - Diam'sRefrain - Diam's
Was auch immer passiert, ich bereue nichtsquoi qu'il arrive je n'regrette rien
Die schöne Zeit ist weit wegla belle époque elle est bien loin
Ich und meine Kumpels machen trotzdem weitermoi et mes potes on avance quand même
Auch wenn wir die Folgen nicht vergessenmême si on n'oublie pas les séquelles
Was auch immer passiert, ich bereue nichtsquoi qu'il arrive je n'regrette rien
Die schöne Zeit ist weit wegla belle époque elle est bien loin
Ich und meine Kumpels machen trotzdem weitermoi et mes potes on avance quand même
Auch wenn wir die Folgen nicht vergessenmême si on n'oublie pas les séquelles

KennedyKennedy
Schau zehn Jahre zurück, ich habe zu viele Erinnerungen und begrabe eine weitereregarde dix ans derrière j'ai trop de souvenirs et j'en enterre un de plus
Irgendwas Verrücktes, es ist niemand mehr auf dem Fußballplatzun truc de fou y a plus personne sur le terrain de foot
Es stimmt, dass es lange her ist, trotzdem denke ich, dass ich die Zeit nicht vergehen sahc'est vrai que ça date pourtant j'me dis que j'ai pas vu passer le temps
Es war vielleicht an der Zeit, aber ich glaube, es sind jetzt sieben Jahre im Septemberc'était p'têtre temps mais j'crois que ça fera sept ans en septembre
Wir wollten die Welt, aber uns wurden nur Müll gegebenon voulait le monde mais on nous a donner qu'des ordures
Wir torpedieren uns, Arschloch, ich würde sagen, es ist schlimmer, wir foltern unson s'torpille connard j'dirais que c'est pire on s'torture
Die schöne Zeit, alle den gleichen Weg, wir gingen alle zur Schulela belle époque tous le même chemin on partait tous en cour
Mit den Kumpels, ohne zu ahnen, dass wir alle in die Scheiße gehenavec les potes loin de se douter qu'on partait tous en couille
Ich werde es schaffen, übrigens, am Anfang haben wir alle daran geglaubt, am Rand des Abgrunds wussten einige nicht einmal, dass wir alle ertrinkenj'm'en sortirai d'ailleurs au départ on y croyais tous au bord du gouffre certains ne savaient même pas qu'on s'noyait tous
Erste Streitereien, erste Festnahmen und erste Schlägepremières embrouilles premières gardes'av et premiers coups d'chlass
Erste Leichenschaua und wir entflammen beim ersten Schlagpremiers dépouilles et on s'embrase au premier coup d'crass
Die Kleinen wachsen, die Schulhöfe leeren sich und die Hallen füllen sichles p'tits grandissent les cours d'école se vident et les halls se remplissent
Die Alarme läuten, unsere Mütter sind traurig, ich muss Buße tunles alarmes retentissent nos mères s'attristent il faut que j'me repentisse
Die Geschichte der Kumpels im 95, ich kannte das alles nicht, ich habe nicht deine Zeit und bleibe stark, auch wenn sie nicht alle da sindl'histoire des potes-pa dans le 95 j'connaissais pas tout ça j'ai pas ton temps et j'reste fort même si ils sont pas tous là
Alles, was ich wollte, weiß ich nicht mehr, und sowieso ist es mir egal, umgeben von Falschen, ich will nicht, dass man sagt, ich hätte alles verpassttout ce que je voulais en fait j'sais plus et de toute façon j'm'en fout entouré de faux j'veux pas qu'on dise que j'suis passé à côté de tout
Verdammtes ist weit weg, und wenn ich daran denke, ist es wahr, dass es scheiße istputain c'est loin et quand j'y pense c'est vrai qu'c'est hanni
Ich habe weniger Freunde, gebe weniger Liebe, frag Rambij'ai moins d'amis j'donne moins d'amour demande à Rambi
Die schöne Zeit ist, als meine Mutter an mein Gewissen glaubtela belle époque c'est quand ma mère croyait en ma conscience
Ich habe Angst, Vertrauen zu fassen, und nur die echten kennen die Umständej'ai peur de faire confiance et seuls les vrais connaissent les circonstances
Ich mache immer weiter, ohne mir Sorgen zu machen, ich sage mir, dass alles gut wirdj'avance toujours sans m'inquiéter j'me dit que tout ira bien
Wir werden nichts sagenon dira rien
Mit 17 sage ich mir, dass es schon weit weg istà 17 ans j'me dit que c'est déjà loin

Refrain - Diam'sRefrain - Diam's
Was auch immer passiert, ich bereue nichtsquoi qu'il arrive je n'regrette rien
Die schöne Zeit ist weit wegla belle époque elle est bien loin
Ich und meine Kumpels machen trotzdem weitermoi et mes potes on avance quand même
Auch wenn wir die Folgen nicht vergessenmême si on n'oublie pas les séquelles
Was auch immer passiert, ich bereue nichtsquoi qu'il arrive je n'regrette rien
Die schöne Zeit ist weit wegla belle époque elle est bien loin
Ich und meine Kumpels machen trotzdem weitermoi et mes potes on avance quand même
Auch wenn wir die Folgen nicht vergessenmême si on n'oublie pas les séquelles

Diam'sDiam's
Ich bin traurig an einem Tag von zwei, zähl auf 20 Jahre, das sind 10 Jahre Traurigkeit, und es gab keine Zeit, in der ich nicht gesagt habe, ich bin froh, dass das Leben mich testetJ'suis triste un jour sur deux compte sur 20 ans ça fait 10 ans d'tristesse et puis y a pas d'époque ou j'ai pas dit j'suis ravie que la vie m'teste
Nie froh, eine Stufe zu erklimmen, denn jedes Mal ist es dasselbe, jedes Mal habe ich das Gefühl, dass sie nicht wollen, dass ich meinen Hass ausdrückejamais ravie de gravir un échelon vue qu'a chaque fois c'est la même chaque fois j'ai le sentiment qu'ils ne veulent pas que je puisse froisser ma haine
Ich habe eine Wahl getroffen, und wenn es nicht gefällt, ist es mir egalj'ai fait un choix et puis tant pis si ça déplais
Ich werde nicht vergessen, ich habe gelernt, dass die Zeit die Wunden nicht heiltj'oublierai pas j'ai apprit que le temps n'efface pas les plaies
Der Rap hilft mir, denn damals gab es kein Zuhörenle rap ça m'aide vu qu'a l'époque y'avait pas d'écoute
Man sagte mir, ich sei steif, auch wenn wir zu zweit waren, hielten wir zusammenon m'disait t'es raide même si on était deux ben on s'serrait les coudes
Seit damals, wenn du es geschafft hast, ehrlich gesagt, Glückwunsch, Kumpeldepuis l'époque si t'as réussi franchement bravo gars
Denn ich und meine alten Kumpels, wir reden nicht mehr als Anwältecar moi et mes potes d'antan et ben on s'parle plus qu'entre avocats
Aber ich vergesse nichts, ich hatte zu viel Liebe, also wollten sie mich nichtmais j'oublie rien j'avais trop d'amour donc ils m'ont pas voulu
Trotzdem ist alles geschrieben, jetzt weiß ich, auch wenn ich nicht alles gelesen habepourtant tout est écris maintenant je sais même si j'ai pas tout lu
Ich denke an die Zeit, als die Jugend mir Unschuld brachtej'repense au temps où la jeunesse m'apportait l'innocence
Beim Erwachsenwerden gibt es nur den Glauben, der meinem Leben Sinn gibten grandissant y a que la foi qui à ma vie est donné sens
Ich war verloren in der schönen Zeit und finde mich wieder, wenn alles schwarz istj'étais perdue a la belle époque et j'me retrouve quand tout est noir
Wenn all meine Kumpels darauf bestehen zu glauben, dass es keinen Ausweg in diesem verdammten Flur gibtquand tout mes potes persistent à croire qu'y a pas d'issue dans ce foutu couloir
Ich kann den Menschen, die ich liebe, nicht lügen, ich bin ehrlich zu meinen Freundenj'peux pas mentir aux gens qu'jaime j'suis entière avec mes amis
(Hast du einen Mann geliebt (Kennedy)) aber er hat mich geschlagen, also habe ich ihn verbannt(t'as aimer un homme (Kennedy) ) mais il m'a battu donc je l'ai banni
Ich habe einen Strich durch diese ganze Welt gemacht und gelernt, dass wir nur wenige sindj'ai fait un trait dans tout ce monde et j'ai appris qu'on était peu nombreux
Diejenigen, die mich lieben, folgen mir, so ist die Wahrscheinlichkeit geringer, dass ich mich irrequi m'aime me suive comme ça c'est y'a moins de chance que je m'trompe
Einige wissen, dass ich in jeder Situation ein gerader Mensch bincertains savent qu'en toute circonstance j'suis une meuf carrée
(Immer an meiner Seite, als ich allein in meinen 9m2 war (Sinik))(toujours à mes côtés quand j'étais seul dans mes 9m2 (Sinik) )
Ich hänge mit meinen beiden Brüdern abj'pose avec mes deux frères
Klein und groß, und ich spreche von früherpetits et grands et j'parle d'avant
Es gibt welche, die es bevorzugteny'en a qui préférait
Je mehr ich vorankomme, desto mehr weiß ich, dass Gott groß istmoi plus j'avance plus j'sais que dieu est grand

Refrain - Diam'sRefrain - Diam's
Was auch immer passiert, ich bereue nichtsquoi qu'il arrive je n'regrette rien
Die schöne Zeit ist weit wegla belle époque elle est bien loin
Ich und meine Kumpels machen trotzdem weitermoi et mes potes on avance quand même
Auch wenn wir die Folgen nicht vergessenmême si on n'oublie pas les séquelles
Was auch immer passiert, ich bereue nichtsquoi qu'il arrive je n'regrette rien
Die schöne Zeit ist weit wegla belle époque elle est bien loin
Ich und meine Kumpels machen trotzdem weitermoi et mes potes on avance quand même
Auch wenn wir die Folgen nicht vergessenmême si on n'oublie pas les séquelles

lalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalala

Was auch immer passiert, ich bereue nichtsquoi qu'il arrive je n'regrette rien
Die schöne Zeit ist weit wegla belle époque elle est bien loin
Ich und meine Kumpels machen trotzdem weitermoi et mes potes on avance quand même
Auch wenn wir die Folgen nicht vergessenmême si on n'oublie pas les séquelles
Was auch immer passiert, ich bereue nichtsquoi qu'il arrive je n'regrette rien
Die schöne Zeit ist weit wegla belle époque elle est bien loin
Ich und meine Kumpels machen trotzdem weitermoi et mes potes on avance quand même
Auch wenn wir die Folgen nicht vergessenmême si on n'oublie pas les séquelles

lalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalalala


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sinik y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección