Traducción generada automáticamente
Coeur de pierre
Sinik
Corazón de piedra
Coeur de pierre
Quería encontrar el amor, lo pensé, pero tendría miedo de perderloJe voulais trouver l'amour, j'y ai pensé mais j'aurais peur de le perdre
Aviso de tormenta, tengo los síntomas de corazón de piedra!!!Avis de tempête, J'ai les symptômes du coeur de pierre!!!
Sé muy bien que el más duro me esperaJe sais très bien que le plus dur m'attend
Aquí tenemos sexo ignorando el fuego de la futura madreIci on couche en ignorant le blaze de la future maman
Sentimientos de amor, para nosotros no es la fiestaSentiments balafrés, pour nous c'est pas la fête,
En los guetos la palabra te amo ha tirado por la ventanaDans les ghettos le mot je t'aime s'est jeté par la fenêtre
Así que dime cuán exitosas son mis posibilidades si ese pequeño idiota cupidoAlors dis-moi de réussite qu'elles sont mes chances si ce petit con de cupidon
está encerrado en una lata de gasolinaest enfermé dans un bidon d'essence
Confieso que es duro, el amor es apasionadoJ'avoue c'est dur, l'amour simule assidûment,
Probablemente cansado del bancoSans doute lassé du banc
entre los dedos te da con el tiempoentre les doigts te file au fil du temps
Amo a mi madre los raros momentos en que sonríoJ'aime ma mère les moments rares où je souris
Están delante de ella, mis hombres me dan oro y yo la llevoSont devant elle, ma men donne moi de l'or et je l'emmène
Sin la familia, confirmo que el amor está muertoSans la famille je te le confirme l'amour est mort
Y deja que Wallen venga y demuestre que me equivocoEt que Wallen vienne me prouver que j'ai tort
Bien por ti si se lo das a las perrasTant mieux pour toi si tu le donnes aux petites garces
En 2003 los suburbios del sur no es el mundo en Charles IngalsEn 2003 la banlieue sud n'est pas le monde à Charles Ingals
Coro{Refrain:}
Aviso de tormenta, tengo los síntomas de corazón de piedraAvis de tempête, J'ai les symptômes du coeur de pierre
En los guetos la palabra te amo ha tirado por la ventanaDans les ghettos le mot je t'aime s'est jeté par la fenêtre
No soy fan de todas estas mujeres con problemasJe ne suis pas fan de toutes ces femmes au passé trouble
Todavía soy joven, no quiero romperme las pelotas en los paquetes de pañalesJe suis encore jeune, je veux pas me casser les couilles au rayon paquets de couches
Hacer el amor no la guerra dijo el lemaFaîtes l'amour pas la guerre disait le slogan
No hay chicos tiernos aquí, hacemos las dos cosas al mismo tiempoIci y'a pas de mecs tendres, on fait les deux en même temps
Mucha gente te lo dice porque mucha gente es capaz de hacerloBeaucoup t'en parle parce que beaucoup en sont capables
Mis sentimientos son guard'av y mi sonrisa queda en mi bolsoMes sentiments sont en gard'av et mon sourire laissé dans mon cartable
Sueño con una chica que sueña conmigo no con mis derechos de autorJe rêve d'une meuf qui rêve de moi pas de mes droits d'auteurs
En todas partes en las ciudades donde las estrellas te hacen un brazo de honorPartout dans les cités où les étoiles te font un bras d'honneur
al coro{au Refrain}
Para llorar tengo mis ojos, en el fondo de las calles también están decepcionadosPour pleurer j'ai mes yeux, au fond des rues trop sont déçus
Situación paradójica, sueño con algo que nunca he tenidoSituation paradoxale, je rêve d'une chose que je n'ai jamais eu
No te lo dije todo, el amor es un spinnerJe t'ai pas tout dit, l'amour est une toupie
Lo he descubierto desde que era niño, las mujeres te besan pero te olvidanJ'ai tout compris depuis tout petit, les femmes t'embrassent mais t'oublient
Sólo me encanta la porquería y la pequeña voluntad en apariencia, pacienciaJe n'aime que le shit et le peu-ra en apparence, patience
Los sentimientos se van, no hay suerteLes sentiments sont en partance, pas de chance
No sé a dónde voyEvitons de se leurrer, je sais plus où je vais
Pero sé que todos los láscares se esconden para llorarMais sache que tous les lascars se cachent pour pleurer
En mi opinión, la vida te enseña a atornillar el salónA mon avis, la vie t'apprend à baiser le hall,
Para hacer caricias a la muerte, dominar la cabeza y los hombrosA faire des caresses à la mort, dominer de la tête et des épaules
No puedo vivir, ¿sabes lo que quiero decir?Je ne peux vivre, tu vois ce que je veux dire
El amor dice adiós, gracias por todo lo que me voyL'amour te dit au revoir, merci pour tout je me tire
Y esperas por ti, pero estás equivocado, sufres y esperasEt toi t'espère mais t'as tort, tu souffres et t'attends
Tus mejores sueños han sido atravesados por tu gargantaTes plus beaux rêves se sont faits percer la gorge
Todo el mundo sabe que sin la mía estaría enfermoTout le monde sait que sans les miens je serais malade
Probablemente no estaría aquí. Hubiera arruinado mi vidaJe serais sans doute pas là, j'aurais foutu en l'air ma life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sinik y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: