Traducción generada automáticamente
Early Gothic Horror
Sinister
Horror gótico temprano
Early Gothic Horror
He visto la década más negra
I've seen the blackest decade
En la historia humana
In human's history
Lugares de interés apocalípticos
Apocalyptic sights
Oscura angustia revelada
Dark anguish revealed
En los albores del tiempo
In the dawn of time
Ejecución simbólica
Symbolic execution
Sea testigo de la brutalidad
Witness the brutality
De un mundo cambiante
Of a changing world
Dividido caemos!
Divided we fall!
Este hambre es un hambre
This hunger is craven
Muerte de inocentes
Death of the innocent
Diseñado y formado por un loco
Designed and formed by a madman
Indolora es la ira gótica
Painless is the gothic wrath
Llamada del cuervo
Call of the raven
Cuerpos ravished
Ravished bodies
Huyó como un craven
Fled as a craven
Por la espada de la ira
By the sword of wrath
Soy el horror
I'm the horror
Tormento externo
External torment
Crimen desolado
Desolated crime
Horror gótico temprano
Early gothic horror
Yo soy el hambre
I'm the hunger
Rabia interna
Internal rabid
Crimen desolado
Desolated crime
Horror gótico temprano
Early gothic horror
Mundo cambiante
Changing world
Evolucionado a través de la marea
Evolved through the tide
La marea del tiempo
The tide of time
Lucha, la carnicería está completa
Struggle, the carnage is complete
He visto la década más negra, visto
I've seen the blackest decade, seen
A través de los ojos del presente
Through the eyes of the present
Liberado por la carga de la lujuria
Released by the burden of lust
Provocación de la carne
Provocation of the flesh
Independiente y orgulloso
Independent and proud
Camino por el camino de la perdición
I walk the path of doom
La carnicería está completa
The carnage is complete
He visto la década más negra
I've seen the blackest decade
Liberado por el quemado de lujuria
Released by the burned of lust
Mientras abro la herida
As I open the wound
Este hambre es un hambre
This hunger is craven
Muerte de inocentes
Death of the innocent
Diseñado y formado por un loco
Designed and formed by a madman
Indolora es la ira gótica
Painless is the gothic wrath
Llamada del cuervo
Call of the raven
Cuerpos ravished
Ravished bodies
Huyó como un craven
Fled as a craven
Por la espada de la ira
By the sword of wrath
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Sinister e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: