Traducción generada automáticamente
Roads Leading Mid-West
Sinking Ships
Caminos que llevan al Medio Oeste
Roads Leading Mid-West
Cuando todo termine, ¿recordarás cómo se sintió? ¿La primera vez que tu corazón dio un vuelco, latiendo fuera de tu maldito pecho? Bueno, aún sonreiré ante los recuerdos de errores pasados y los pedazos de nosotros mismos, dejados atrás.When it's over, will you remember how it felt? The first time your heart skipped a beat, pounded out of your fucking chest? Well, I'll still smile at the memories of past mistakes, and the pieces of ourselves, left behind.
No, no esperaré a que digas que todo fue mentira y ha sido descartado. Y las cosas que daba por sentado entonces, son cosas por las que mataría por volver a sentir, una vez más. Pero supongo que has renunciado a eso, y no puedo culparte por querer vivir tu vida.No I won't wait, for you to say, it was all a lie, and it's been cast aside. And the things I took for granted then, are things that I would kill to feel, one more time. But I guess you've given up on that, and I can't blame you for wanting to live your life.
Pero no esperaré a que digas 'Esos fueron los mejores tiempos, pero simplemente nos pasaron por encima'. Estoy caminando sobre las vías, de regreso a donde todo comenzó y estoy golpeando en tu ventana, solo para echar un vistazo a la persona que una vez conocí.But I won't wait, for you to say "Those were the best of times, but they just passed us by." I'm walking over the tracks, back to where it all began and I'm tapping on your window, just to catch a glimpse of the person that I once knew.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sinking Ships y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: