Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 54.029

Gira Mundo

Síntese

Letra

Significado

Gira Monde

Gira Mundo

Hey, sous l'immensité du cielHey, sob a imensidão do firmamento
Je pose les pieds selon le rythmeEu firmo os pés conforme o andamento
Moment de lucidité dans les tours du gira mondeMomento de lucidez pelas voltas do gira mundo
J'obéis, de la vie un tiers de vers je t'offreObedeço, da vida um terço verso eu te ofereço
Je remercie, je célèbre mon appréciation nuit et jourAgradeço, celebro meu apreço noite e dia
J'extrais la lumière de l'intérieur et j'enregistre pour que ça transcende le tempsExtraio a luz de dentro e registro pra que transcenda o tempo
Alchimie intuitive, acharnée, cherche le boisAlquimia intuitiva, ferrenha, busque a lenha
Quand le feu brûle, le bateau bouge, bientôt il pleutQuando o fogo queima o barco se move, logo chove
Pour purifier, ça te fait sentir vivant, ça t'émeutPra purificar te faz te sentir vivo que te comove
Là où coulent les larmes, il y a de la vieOnde escorre lágrimas existe vida
Un point final a amené un nouveau point de départUm ponto final trouxe um novo ponto de partida
Pour une autre phase, une autre étape du voyage, frèrePra outra fase, outra fase da viagem, irmão
Souvent à la limite de la compréhensionMuitas vezes a margem da compreensão
Alors j'ai gardé la conscience pour qu'elle ne touche pas le solEntão guardei a consciência pra que não tocasse o chão
Et je suis renaissant en réfléchissant au regard de celui qui m'a tendu la mainE renasci ao refletir o olhar de quem me deu a mão
Et aujourd'hui, plus sereinE hoje, mais sereno
Je vois que le moi et moi en harmonieEu vejo que o eu e eu em harmonia
A amené moi et toi en communionTrouxe eu e você em comunhão
Parce que ce qui compte vraiment dans cette vie torduePorque, o que realmente importa nessa vida torta
C'est la loi d'un rêve, rêvé ensembleLei de um sonho, sonhado junto
Dans le temps qui ne reviendra plusNo tempo que já não volta mais
Mais il nous reste encore la mémoireMas ainda nos resta memória
De la plus intime gloireDa mais intima glória
Qui maintenant guide mon chantQue agora conduz meu canto
Je déborde de larmesTransbordo o pranto
Mais je relève le corps, je consoleMas levanto o corpo, acalanto
De voir clairement la missionDe enxergar com clareza a missão
D'honorer notre histoireDe honrar nossa história

Je vois encore le monde avec le même regard d'enfantAinda vejo o mundo com o mesmo olhar de criança
Craignant ce que je ne connais pas mais si plein d'espoir pour l'avenirTemendo o que não conheço mas tão cheio de esperança no futuro
Curieux au point d'essayerCurioso ao ponto de tentar
De connaître un peu plus tout ce que je sens vibrerConhecer um pouco mais de tudo que eu sinto a vibrar
Je ne comprends pas ceux qui expliquent la vie, je ne le souhaite pasNão entendo quem explica a vida não pretendo
Mais je me connecte et ressens la réponse en contemplant la créationMas me acesso e sinto a resposta enquanto contemplo a criação
Religare. Suggestion : MariageReligare. Sugestão: Casamento
Sentiment et communion, allianceSentimento e comunhão, aliança
Dis aux enfantsDiga às criança
Ne jamais se séparer de sa propre natureNunca desquitar com a própria natureza
Veiller à la pureté, remercier pour la maison, le lit et la tableZelar pela pureza, agradecer pela casa, a cama e a mesa
La famille, institution divine, fondationA família, instituição divina, alicerce
Sors dans la vie, mais n'oublie jamais d'où viennent ceux qui nous ont engendrésSai pra vida, mas não esquece nunca onde quem gerou nós
Aie la voix pour éterniser l'apprentissageTenha voz pra eternizar o aprendizado
Et un futur pour faire valoir le passéE futuro pra fazer valer o passado
Allié, la sincérité est la scienceAliado, sinceridade é a ciência
La vérité réside dans l'essence de la simplicitéA verdade mora na essência da simplicidade
Qui est la musique de la vieQue é a música da vida
Et la danse de vivreE a dança do viver
C'est apprendre à danserÉ se aprender a dançar
Pour renaître et percevoirPra renascer e perceber
L'art de la rencontre entre les tempsA arte do encontro entre os compassos
Après toute la pluie, le réconfortApós toda a chuva, o alento
Le vent a apporté des sourires et des étreintesO vento trouxe sorrisos e abraços
Juste amenSó amém
Juste amenSó amém

Salut, sens-toi, synthèseSalve, sinta-se, síntese
Sens-toi, synthèseSinta-se, síntese
Salut Léo, salut père, salut mère, à chaque frèreSalve Léo, salve pai, salve mãe, a cada irmão
Saint Joseph, pour réchauffer ton cœur, éclaircir ta visionSão José, pra aquecer seu coração, esclarecer sua visão
Prospérité, force, vitalitéProsperidade, força, vitalidade
Salut rap, salut vie, salut universSalve rap, Salve vida, Salve universo
Juste l'amourSó o amor
GratitudeGratidão
AmenAmém
AmenAmém
PaixPaz

Escrita por: Sintese. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Francielly. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Síntese y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección