Traducción generada automáticamente
Frérot
Sir Samuel
Compadre
Frérot
No grites la victoria demasiado prontoFaut pas crier trop tôt victoire
Porque en la vida no se adquiere nadaCar dans la vie rien n'est acquis...
E incluso si me miranEt même si on me regarde
En un intercambio, se construye la solidaridadEn un échange, une solidarité se construit
Comparte tus penas e historiasPartager ses peines et ses histoires
Sus fracasos, sus alegrías, tambiénSes défaillances, ses joies aussi
Se mantiene grabado en la memoriaÇa reste gravé dans la mémoire
Mientras la confianza nunca sea traicionadaTant que la confiance n'est jamais trahie...
¿Cuántas cosas, cuántos hermanos, cuántos amigos?Combien de choses, combien de frères, combien de potes
Lo vi entrar en una vueltaJ'ai vu partir en vrille
Luchando por la misma chicaSe battant pour la même fille
¿Cuántos se odian, cuántos se ignoran entre sí?Combien se haient, combien s'ignorent
Incluso si se aman el uno al otroMême s'ils s'adorent
Cuando a menudo se complicaQuand souvent ça se complique
Para una simple historia de dineroPour une simple histoire de fric...
Todo el mundo se involucraTout le monde se mêle
Ni siquiera sabemos quién tiene razón y quién está equivocadoOn ne sait même plus qui a raison et qui a tort
Hermano ho ho ho ho ho ho hoFrérot ho ho ho
Lo confieso, sin ti no tengo el ho ho ho ho hoJe t'avoue, sans toi je n'ai pas le niveau ho ho ho...
Nos veo mucho más fuerte y más alto
Je nous vois bien plus forts et plus hautsSomos más efectivos en todas las peleas
On est plus efficace à deux dans tous les combatsE incluso en la distancia estaré allí si me necesitas, ho ho ho
Et même au loin je serai là si t'as besoin de moi ho hoNos enfrentaremos a todas nuestras deficiencias
Nous ferons face à tous nos défautsSomos más efectivos en ambos lados de golpes bajos
On est plus efficace à deux face aux coups basEs un amigo que necesitamos
C'est un ami qu'il nous fautO, como dicen, un hermano
Ou, comme on dit, un frérot...
Y de repente, pasan los añosEt d'un seul coup, les années passent
Los caminos difieren y las ideas tambiénLes chemins diffèrent et les idées aussi
Sé que a veces deja espacioJe sais que parfois ça laisse place
A la paranoia y la hipocresíaA la paranoïa et à l'hypocrisie...
Todo se ve claro en la superficieTout paraît limpide en surface
La verdad es que estamos magulladosEn vérité on est meurtri...
El paso del tiempo es una amenazaLe temps qui passe est une menace
Y rápidamente se convierte en «la vida de todosEt ça devient très vite "chacun sa vie"...
Nada se mueve en el corazón, pero es el cerebroRien ne bouge dans le coeur mais c'est le cerveau
¿Quién sufre los ataques del tiempoQui subit les assauts du temps...
Necesitas saber cómo poner una rodilla hacia abajoFaut savoir mettre une genou à terre
Lo haré si tengo que hacerloJe le ferai s'il le faut
Y para eso tienes que tener agallasEt pour ça faut avoir du cran...
Y si alguna vez tengo éxitoEt si jamais je réussis
Que aguantemos, no está escritoQu'on tienne le coup, ce n'est pas écrit
Tal vez es [...]C'est peut-être [...]
Si quieres verte, no hay problemaSi tu veux qu'on se voit, y a pas de souci...
Hermano, tenemos que hablar el uno con el otroFrérot il faut qu'on se parle
Hermano, hermano, hermano, hermano, hermano, o como dicen un hermanoFrérot, frérot, frérot, frérot, ou comme on dit un frérot
Todos tenemos uno, hermano, todos tenemos uno, hermanoOn en a tous un, frérot, on en a tous un, frérot...
Te lo digo, eres mi hermanoJe te le dit : t'es mon frérot...
Hermano, hermano, hermano, hermano, hermano, o como dicen un hermanoFrérot, frérot, frérot, frérot, ou comme on dit un frérot
Hermano, hermano, hermano, hermano, hermano, hermanoFrérot, frérot, frérot, frérot, frérot...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sir Samuel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: