Transliteración y traducción automáticas
Nisemono no Utage
SIREN (J-rock)
Das Fest der Fälschungen
Nisemono no Utage
In der vergessenen Ecke eines Tages
わすれさられたひのかたすみ
Wasuresarareta hi no katasumi
verblasst am Weg eines gehenden Menschen.
あるくひとのかわにそってきえる
Aruku hito no kawa nisotte kieru
Um die Strömung zu überholen,
ざっとうとなりさきをいそぐには
Zattou tonari saki wo isogu ni wa
ist die Lebhaftigkeit eines Menschen im Weg.
ひととしてのあざやかさはじゃまだ
Hito toshite no azayaka sa wa jama da
Angst, die Reihe zu stören,
れつをみだすことをおそれて
Retsu o midasu koto wo osorete
verblasst im Schatten der Schlafenden.
ねむるひとのまつろなぞりきえる
Nemuru hito no matsuro nazori kieru
Um nicht ungeschickt ins Auge zu fallen,
へたにめをつけられずいきるには
heta ni me wo tsukerarezu ikiru ni wa
ist die Pracht eines Menschen im Weg.
ひととしてのはなやかさはじゃまだ
Hito toshite no hanayaka sa wa jama da
Vom Irrgarten verwirrt,
ろとうにまよわされ
Rotou ni mayowasare
auch der rostige Stein,
さびつくいしも
Sabi tsuku ishi mo
hat sich bereits an meinen Geschmack gewöhnt
すでにこのみになじんで
Sude ni kono mi ni najinde
und lässt sich nicht los.
てばなせない
Tebanasenai
Ich habe es gesagt,
いいはなった
ii hanatta
diese Worte
そのことばは
Sono kotoba wa
hatte schon lange
とっくのむかしに
Tokku no mukashi ni
jemand gesagt.
だれかがいってた
Dareka ga itte ta
Die Quelle des luxuriösen Wandels,
こうきゅうふへんのげんてんかいきさ
Koukyuu fuhen no genten kaiki sa
eine wunderbare Zukunft ist voller Flecken.
すてきなみらいがてあかだらけだ
Suteki na mirai ga te aka darake da
In dieser Situation,
このごにおよび
konogo ni oyobi
wenn ich mich aufraffe,
せいをあがきぬけば
sei wo agaki nukeba
zeige ich mein ungeschicktes Ich,
ぶざまささらしててびょうし
buzama sa sarashite te byoushi
jetzt ist die Zeit,
いまのうちさ
ima no uchi sa
für ein quälendes Leben.
なやましいじんせい
nayamashii jinsei
Die wahre Bedeutung der entblößten Worte
はなたれたことばのほんとうのいみを
Hanatareta kotoba no hontou no imi o
verzerrt das Interesse und
きょうみほんいでゆがめては
Kyoumi hon i de yugamete wa
nimmt die interessantere Richtung,
よりおもしろいほうをとりあげて
Yori omoshiroi hou wo toriagete
so wird die Lüge zur Wahrheit.
うそはほんものになった
uso wa hon mono ni natta
Ein kleiner Neugier und Gier,
ささいなこうきしんとあくい
Sasaina koukishin to akui
wer wird den Schwanz zeigen?
だれがしっぽをだすのか
Dare ga shiippo wo dasu no ka
Ich beobachte,
みはってる
Mihatteru
mit den Augen des Aufpassers.
とだえんじゃのめ
todaenu ja no me
Der Suchende nach dem Verlorenen,
うせものさがしのよすてびと
usemono sagashi no yosutebito
der müde von der Mühe des Spiels,
くろうにつかれたあそびびと
Kurou ni tsukareta asobibito
auch wenn der Schrei des Kindes ertönt,
なこうがさけぼうが
Nakou ga sakebou ga
Schrott bleibt Schrott,
くずはくず
Kuzu wa kuzu
und erst nach der Verschmutzung beginnt es.
よごれてからがはじまりだ
Yogorete kara ga hajimari da
Ich kann den fehlerhaften Lebensstil
まちがいだらけのいきかたを
Machigai darake no ikikata wo
nicht einfach wegwerfen, oder?
またすててきれないんだろう
mata stete kirenaindarou
Die Schmerzen, die mir genommen werden,
うばわれるいたみをしって
ubawareru itami o shitte
und die Freude, die ich teile,
わかつよろこびをしって
Wakatsu yorokobi o shitte
und dann alles
そしてすべてを
Soshite subete o
vergessen und verblassen.
わすれてきえる
Wasurete kieru
Ich habe es gesagt,
いいはなった
ii hanatta
diese Worte
そのことばは
Sono kotoba wa
hatte schon lange
とっくのむかしに
Tokku no mukashi ni
jemand gesagt.
だれかがいってた
Dareka ga itte ta
Die Quelle des luxuriösen Wandels,
こうきゅうふへんのげんてんかいきさ
Koukyuu fuhen no genten kaiki sa
eine wunderbare Zukunft ist voller Flecken.
すてきなみらいがてあかだらけだ
Suteki na mirai ga te aka darake da
In dieser Situation,
このごにおよび
konogo ni oyobi
wenn ich mich aufraffe,
せいをあがきぬけば
sei wo agaki nukeba
zeige ich mein ungeschicktes Ich,
ぶざまささらしててびょうし
buzama sa sarashite te byoushi
jetzt ist die Zeit,
いまのうちさ
ima no uchi sa
für ein quälendes Leben.
なやましいじんせい
nayamashii jinsei
Das Fest der Fälschungen.
にせもののうたげ
Nisemono no utage



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SIREN (J-rock) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: