Transliteración y traducción generadas automáticamente

Կգա Մի Օր (Kga Mi Or)
Sirusho
Llegará un Día
Կգա Մի Օր (Kga Mi Or)
Recuerdo
Հիշողություն
Hishoghutyun
Es la sangre del alma, que fluye por venas ignoradas
Հոգու արյունն է, որ անտես երակներով
Hogu aryunn e, vor antes yeraknerov
Fluyendo en silenciosas imágenes
Հոսում է լուռ պատկերներով
Hosum e lur patgerov
En la noche la calma es falsa y fabricada
Գիշերվա մեջ անդորրն է կեղծ ու հորինված
Gisherva mej andorn e k'ejc u horinvats
Y yo de nuevo estoy de pie, solo
Ու ես նորից մենակ կանգնած
U yes norits menak kangnats
Hay sol, pero hace un siglo que hay oscuridad
Կա արև, բայց մի դար խավար է
Ka arev, bayc mi dar khavar e
Hay lluvia, pero es torrencial de sangre
Կա անձրև, բայց արյամբ վարար է
Ka andzrev, bayc aryamb varar e
Llegará un día
Կգա մի օր
K'ga mi or
No habrá dolor en la risa
Չի լինի ծիծաղի մեջ ցավը
Chi lini tsitsaghi mej tsav
Regresará la fama del hombre feliz
Ետ կգա երջանիկ մարդու համբավը
Yet k'ga yerjanik mardu hambav
Llegará un día
Կգա մի օր
K'ga mi or
Han borrado mis letras, para que olvide hablarte
Իմ տառերն են ջնջել, որ մոռանամ խոսել ես
Im t'arern en jnjel, vor moranam khosel es
Y han cambiado el cauce de los ríos, para que yo fluya en el dolor
Ու գետերի հունը փոխել, որ ցավի մեջ հոսեմ ես
U geteri hun@ pokhel, vor tsavi mej hosem yes
Pero mi cruz y mi letra son mi destino
Բայց իմ խաչն ու գիրն իմ ճակատագիրն են
Bayc im khachn u girn im chakatagirn en
Mi alma ha superado el desierto
Անապատ հաղթահարած է իմ հոգին
Anapat hagtaharats e im hoghin
Quien sabe, si la tragedia no se repetirá
Ով գիտի, թե նորից չի կրկնվի ոճիրը
Ov giti, te norits chi krknvi vochiry
Si hoy no suena el esperado veredicto
Թե այսօր չհնչի սպասված դատավճիռը
Te aysor ch'hunchi spasvats datavjiry
No cambia su forma la disputa y la guerra
Չի փոխում իր կազմը վեճն ու պատերազմը
Chi pokhum ir kazmy vechn u patarazmy
Es el alma iluminada la que romperá la oscuridad
Լուսավոր հոգին է ճեղքելու խավար
Lusavor hoghin e ch'ek'lelu khavar
Hay sol, pero hace un siglo que hay oscuridad
Կա արև, բայց մի դար խավար է
Ka arev, bayc mi dar khavar e
Hay lluvia, pero es torrencial de sangre
Կա անձրև, բայց արյամբ վարար է
Ka andzrev, bayc aryamb varar e
Llegará un día
Կգա մի օր
K'ga mi or
No habrá dolor en la risa
Չի լինի ծիծաղի մեջ ցավը
Chi lini tsitsaghi mej tsav
Regresará la fama del hombre feliz
Ետ կգա երջանիկ մարդու համբավը
Yet k'ga yerjanik mardu hambav
Llegará un día
Կգա մի օր
K'ga mi or
Bendecido sea el cielo nuestro
Օրհնյալ է երկինքը մեր
Orhnyal e yerkin@ mer
Bendecido sea nuestra tierra
Օրհնյալ է հողը մեր
Orhnyal e hox@ mer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sirusho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: