Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 2

Զարթոնք (Zartonk)

Sirusho

Letra

Despertar

Զարթոնք (Zartonk)

El mundo tiembla ante el terror del armenio
Աշխարհ սարսեց հայու ահը
Ashkharh sarses hayu ahe

Cayó al suelo el trono del turco
Գետին ընկավ թուրքի գահը
Getin ynkav t'urk'i gahu

Les contaré sobre la muerte de Talat
Պատմեմ ձեզ Թալեաթի մահը
Patmem dzez Taleati mahe

Llena de vino, amigo querido, llena de vino
Գինի լից, ընկեր ջան գինի լից
Gini lits, ynker jan gini lits

Bebedores dulces, bebedores dulces
Խմողաց անուշ անուշ, խմողաց անուշ
Khmoghats anush anush, khmoghats anush

Retumbó el cielo, hey
Թնդաց երկինքը հեյո
T'ndats yerkinq'e heyō

Hey, hey, hey
Հեյո, հեյո, հեյո
Heyō, heyō, heyō

Llamado a la victoria y al despertar
Կանչ հաղթանակի ու զարթոնքի
Kanch hagtanaki u zart'onki

Mahlutón llamó, hey
Մախլուտոն կանչեց հեյո
Makhluton kanch'ets heyō

Hey, hey, hey
Հեյո, հեյո, հեյո
Heyō, heyō, heyō

En el campo de los valientes, en el campo de la batalla
Ի զեն քաջերի, ի զեն մարտի
I zen k'ajeri, i zen marti

Con alas, choquemos entre nosotros
Թև թիկունք իրար զարկենք
T'ev tikunk' irar zark'enq

Para que las montañas griten
Որ լեռները գոռան
Vor ler'nery gor'an

Que las voces lleguen al Ararat
Արարատ հասնեն ձայները
Ararat hasnen dzayner'e

Que las espadas brillen
Սրերը շողան
Srer'e shoghan

Alcancemos Ani y Van
Հասնինք Անի ու Վան
Hasninq Ani u Van

Sim, Nemrut, Sipán
Սիմ, Նեմրութ, Սիփան
Sim, Nemrut, Sipan

Donde nuestra tierra es patria
Ուր մեր հողն է հայրական
Ur mer hogn e hayrakan

El árabe está en la silla
Արաբոն թամբին է
Arabon tambin e

Hey, hey, hey
Հեյո, հեյո, հեյո
Heyō, heyō, heyō

Está más allá del Araks
Արաքսից անդին է
Araksits andin e

Hey, hey, hey
Հեյո, հեյո, հեյո
Heyō, heyō, heyō

Alcancemos Ani y Van
Հասնինք Անի ու Վան
Hasninq Ani u Van

Sim, Nemrut, Sipán
Սիմ, Նեմրութ, Սիփան
Sim, Nemrut, Sipan

Donde nuestra tierra es patria
Ուր մեր հողն է հայրական
Ur mer hogn e hayrakan

Retumbó el cielo, hey
Թնդաց երկինքը հեյո
T'ndats yerkinq'e heyō

Hey, hey, hey
Հեյո, հեյո, հեյո
Heyō, heyō, heyō

Llamado a la victoria y al despertar
Կանչ հաղթանակի ու զարթոնքի
Kanch hagtanaki u zart'onki

Mahlutón llamó, hey
Մախլուտոն կանչեց հեյո
Makhluton kanch'ets heyō

Hey, hey, hey
Հեյո, հեյո, հեյո
Heyō, heyō, heyō

En el campo de los valientes, en el campo de la batalla
Ի զեն քաջերի, ի զեն մարտի
I zen k'ajeri, i zen marti

Con alas, choquemos entre nosotros
Թև թիկունք իրար զարկենք
T'ev tikunk' irar zark'enq

Para que las montañas griten
Որ լեռները գոռան
Vor ler'nery gor'an

Que las voces lleguen al Ararat
Արարատ հասնեն ձայները
Ararat hasnen dzayner'e

Que las espadas brillen
Սրերը շողան
Srer'e shoghan

Alcancemos Ani y Van
Հասնինք Անի ու Վան
Hasninq Ani u Van

Sim, Nemrut, Sipán
Սիմ, Նեմրութ, Սիփան
Sim, Nemrut, Sipan

Donde nuestra tierra es patria
Ուր մեր հողն է հայրական
Ur mer hogn e hayrakan

Alcancemos Ani y Van
Հասնինք Անի ու Վան
Hasninq Ani u Van

Sim, Nemrut, Sipán
Սիմ, Նեմրութ, Սիփան
Sim, Nemrut, Sipan

Donde nuestra tierra es patria
Ուր մեր հողն է հայրական
Ur mer hogn e hayrakan


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sirusho y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección