Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 195

Food For Worms

Sister Sin

Letra

Comida Para Gusanos

Food For Worms

Vivo mi vida siguiendo reglas simplesI live my life by simple rules
Intento separar toda la suciedad del oroTry to separate all the dirt from gold
Aprendí a distinguir entre amigo y enemigo, cuándo elevarme por encima, ya sabesLearned to tell whose friend or foe, when to rise above you know
Los tiempos cambian, así que me di cuentaTimes change so I´ve realized
Hay escoria por ahí de otro tipoThere´s scum out there of a different kind
Tienes que saber cómo identificarlos, te enseñaré cómoYou´ve got to know how to sort them out, gonna teach you how

Primero; son gusanos, como fantasmas que caminan sobre la tierraFirst; they’re worms, like ghosts they walk the earth
Nunca muestres simpatía porque ellos no lo harán contigoDon’t ever show sympathy for they won’t show it to you
Recuerda; se alimentan, prosperan con prejuicios y mentirasRemember; they feast, they thrive on prejudice and lies
Nunca solos, nunca completamente solosNever on their own, never all alone
Así que toma este consejoSo take this advice
Mantén a tus enemigos cerca, ¡fuego en el agujero!Keep your enemies close—fire in the hole
Y salieron los lobosAnd out came the wolves
¡Fuego! (quema en cada guarida)Fire! (burn in every lair!)
Deja que el fuego (llene el aire)Let fire (fill the air!)
Mantén a tus enemigos cerca, siempre mantenlos cercaKeep your enemies close—always keep them close
Y salieron los lobosAnd out came the wolves
¡Fuego! (quemando a cada despreciable)Fire! (torching every creep)
¿Por qué fuego? (¡porque el fuego es jodidamente barato!)Why fire? (´cause fire´s fucking cheap!)

En nuevas formas, formas sutilesIn new shapes—subtle forms
Aún la misma mierda sobre orgullo y guerraStill the same shit ’bout pride and war
Las gorras negras de vuelta en el '45 ahora reemplazadas por trajes y corbatasThe black caps back in ’45 now replaced by suits and ties
Dicen que la ignorancia es felicidadIgnorance is bliss they say
Y la historia tiende a repetirseAnd history tends to repeat its way
Tienes que saber cómo atraerlos, te mostraré cómoYou got to know how to lure them out, I’ll show you how

Primero; son gusanos, como fantasmas que caminan sobre la tierraFirst; they’re worms, like ghosts they walk the earth
Nunca muestres simpatía porque ellos no lo harán contigoDon’t ever show sympathy for they won’t show it to you
Recuerda; se alimentan, prosperan con prejuicios y mentirasRemember; they feast, they thrive on prejudice and lies
Nunca solos, nunca completamente solosNever on their own, never all alone
Así que toma este consejoSo take this advice
Mantén a tus enemigos cerca, ¡fuego en el agujero!Keep your enemies close—fire in the hole
Y salieron los lobosAnd out came the wolves
¡Fuego! (quema en cada guarida)Fire! (burn in every lair!)
Deja que el fuego (llene el aire)Let fire (fill the air!)
Mantén a tus enemigos cerca, siempre mantenlos cercaKeep your enemies close—always keep them close
Y salieron los lobosAnd out came the wolves
¡Fuego! (quemando a cada despreciable)Fire! (torching every creep)
¿Por qué fuego? (¡porque el fuego es jodidamente barato!)Why fire? (´cause fire´s fucking cheap!)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sister Sin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección