Traducción generada automáticamente

Vida de Marinheiro
Sitiados
La Vie de Marin
Vida de Marinheiro
Cette vie de marin me fout en l'airEsta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
RaparaparaparaparaparaparimRaparaparaparaparaparaparim
Cette vie de marin me fout en l'airEsta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
Raparaparaparaparaparaparim, hey !Raparaparaparaparaparaparim, hey!
Cette vie de marin me fout en l'airEsta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
RaparaparaparaparaparaparimRaparaparaparaparaparaparim
C'était au port de Lisbonne, à boire et à chanterFoi no porto de Lisboa, a beber e a cantar
J'ai rencontré un marin dont je vais vous parlerConheci um marinheiro de quem vos vou falar
Un marin costaud, né lors d'une nuit de tempêteValente marinheiro, nascido em noite de tempestade
Il ne restait qu'une bouteille qu'il avait laissée à moitiéEra só uma garrafa que deixou pela metade
Fasciné par l'alcool, ça ne l'a même pas fait réfléchirFascínio com aguardente nem o deixou pensar
Il a choisi d'être marin même en sachant qu'il allait vomirEscolheu ser marinheiro mesmo sabendo enjoar
Et ainsi il a navigué du côté de SodréE assim foi navegando pelos lados do Sodré
Mais dans une bouteille, on ne perd jamais le piedMas dentro de uma garrafa nunca mais se perde o pé
Cette vie de marin me fout en l'airEsta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
RaparaparaparaparaparaparimRaparaparaparaparaparaparim
Cette vie de marin me fout en l'airEsta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
Raparaparaparaparaparaparim, ha !Raparaparaparaparaparaparim, ha!
Cette vie de marin me fout en l'airEsta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
RaparaparaparaparaparaparimRaparaparaparaparaparaparim
Il y en a qui naviguent de port en port, de bar en barHá quem navegue de porto em porto, navegue de bar em bar
Il y en a qui cherchent à faire fortune, moi je cherche à sombrerHá quem procure fazer fortuna, eu procuro naufragar
J'ai appelé Tokyo juste pour t'entendre chanterTelefonei p'ra Tóquio só p'ra te ouvir cantar
Je pensais que ta voix pourrait me remonter le moralPensei que a tua voz me pudesse animar
Cette vie de marin me fout en l'airEsta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
RaparaparaparaparaparaparimRaparaparaparaparaparaparim
Cette vie de marin me fout en l'airEsta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
RaparaparaparaparaparaparimRaparaparaparaparaparaparim
Il y en a qui naviguent de port en port, de bar en barHá quem navegue de porto em porto, navegue de bar em bar
Il y en a qui cherchent à faire fortune, moi je cherche à sombrerHá quem procure fazer fortuna, eu procuro naufragar
J'ai appelé Tokyo juste pour t'entendre chanterTelefonei p'ra Tóquio só p'ra te ouvir cantar
Je pensais que ta voix pourrait me remonter le moralPensei que a tua voz me pudesse animar
J'ai appelé Tokyo juste pour t'entendre chanterTelefonei p'ra Tóquio só p'ra te ouvir cantar
Je pensais que ta voixPensei que a tua voz
Cette vie de marin me fout en l'airEsta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
RaparaparaparaparaparaparimRaparaparaparaparaparaparim
Cette vie de marin me fout en l'airEsta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
RaparaparaparaparaparaparimRaparaparaparaparaparaparim
Cette vie de marin me fout en l'airEsta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
RaparaparaparaparaparaparimRaparaparaparaparaparaparim
Cette vie de marin me fout en l'airEsta vida de marinheiro está a dar cabo de mim
Raparaparaparaparaparaparaparaparaparaparaparim !Raparaparaparaparaparaparaparaparaparaparaparim!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sitiados y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: