Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 23.798
Letra

Significado

Hablas de Emilia

Falas de Emilia

De todo lo que hay en esta vidaDe tudo aquilo que existe nessa vida

No puedo cansarme de decir que lo que más me gusta es hablarNão me canso de dizer que o que eu mais gosto é de falar
Hablo antes de que llegue el díaEu falo mesmo antes que amanheça o dia
Cuando me despierto digo buenos díasQuando acordo eu dou bom dia
Y no puedo dejar de hablarE já não paro de falar

Y no hay donde interrumpa la charlaE não há onde eu interrompo o falatório
Ya sea un funeral o un velatorio, hablaré en cualquier lugarSeja enterro ou velório, falo em qualquer lugar
Hablo más que sacerdote cuando dices misaEu falo mais que padre quando reza a missa
Hablo más que político cuando vas a jurarFalo mais do que político quando vai se empossar
Si corro hablo, si descanso también habloSe eu corro eu falo, se eu descanso eu também falo
Y si alguien me pisa los dedos de los pies, empiezo a hablarE se alguém pisa no meu calo é que eu desato a falar
Hablar es mi actividad favorita. Incluso he sido elegidoFalar é minha atividade favorita, eu já fui até eleita
Hablador del lugarFaladeira do lugar

Supongo que por eso me gusta pelearAcho que é por isso que eu gosto de briga
Porque me enojo con el impulso de maldecirPois eu fico enfurecida com vontade de xingar
Voy a delirar, voy a poner mi dedo a la intemperieEu esbravejo, ponho logo o dedo em riste
Algunas personas incluso se rinden cuando empiezo a hablarTem gente até que desiste quando começo a falar

Si hablo demasiado, es por mi naturalezaSe eu falo muito é pela minha natureza
Porque sólo veo belleza en este acto de hablarPois eu vejo só beleza nesse ato de falar
Si voy más lejos, es porque soy de la realezaSe eu vou além é porque sou da realeza
Después de todo, soy marquesa, todo el mundo tiene que escucharmeAfinal eu sou Marquesa, todos tem que me escutar
Si duermo hablo, si como también habloSe eu durmo eu falo, se eu como eu também falo
Incluso si bebo del cuello de botella, no puedo dejar de hablarNem que eu beba no gargalo eu não paro de falar
Porque las palabras y las letras me alimentanPois as palavras e as letras me alimentam
Y ellos son para mí lo que la hormiga es para el oso hormigueroE elas são pra mim o que a formiga é pro tamanduá

Si alguien está cansado de oírme hablarSe tem alguém cansado de me ouvir falar
Prepárate, porque estoy empezando de nuevoQue se prepare porque eu vou recomeçar

De todo lo que hay en esta vidaDe tudo aquilo que existe nessa vida
No puedo cansarme de decir que lo que más me gusta es hablarNão me canso de dizer que o que eu mais gosto é de falar
Hablo antes de que llegue el díaEu falo mesmo antes que amanheça o dia
Cuando me despierto digo buenos díasQuando acordo eu dou bom dia
Y no puedo dejar de hablarE já não paro de falar

Y no hay donde interrumpa la charlaE não há onde eu interrompo o falatório
Ya sea un funeral o un velatorio, hablaré en cualquier lugarSeja enterro ou velório, falo em qualquer lugar
Hablo más que sacerdote cuando dices misaEu falo mais que padre quando reza a missa
Hablo más que político cuando vas a jurarFalo mais do que político quando vai se empossar
Si corro hablo, si descanso también habloSe eu corro eu falo, se eu descanso eu também falo
Y si alguien me pisa los dedos de los pies, empiezo a hablarE se alguém pisa no meu calo é que eu desato a falar
Hablar es mi actividad favorita. Incluso he sido elegidoFalar é minha atividade favorita, eu já fui até eleita
Hablador del lugarFaladeira do lugar

Supongo que por eso me gusta pelearAcho que é por isso que eu gosto de briga
Porque me enojo con el impulso de maldecirPois eu fico enfurecida com vontade de xingar
Voy a delirar, voy a poner mi dedo a la intemperieEu esbravejo, ponho logo o dedo em riste
Algunas personas incluso se rinden cuando empiezo a hablarTem gente até que desiste quando começo a falar

Si hablo demasiado, es por mi naturalezaSe eu falo muito é pela minha natureza
Porque sólo veo belleza en este acto de hablarPois eu vejo só beleza nesse ato de falar
Si voy más lejos, es porque soy de la realezaSe eu vou além é porque sou da realeza
Después de todo, soy marquesa, todo el mundo tiene que escucharmeAfinal eu sou Marquesa, todos tem que me escutar
Si duermo hablo, si como también habloSe eu durmo eu falo, se eu como eu também falo
Incluso si bebo del cuello de botella, no puedo dejar de hablarNem que eu beba no gargalo eu não paro de falar
Porque las palabras y las letras me alimentanPois as palavras e as letras me alimentam
Y ellos son para mí lo que la hormiga es para el oso hormigueroE elas são pra mim o que a formiga é pro tamanduá


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Sitio do Picapau Amarelo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección