Traducción generada automáticamente
Front
Six Feet Deep
Frente
Front
Tienes tantas emociones que no encajanYou got so many emotions that don't click
Tanto odio que dejas acumular tan espesoSo much hate you let pile up so thick
Pateas y gritas para que las cosas cambienYou kick and scream for things to change
Pero luego te quedas sin aliento y todo sigue igualBut then you're all out of breath and everything's just the same
Porque estás intentando pero muriendo porque estás negando los hechosBecause you're tryin' but dyin' cause you're denyin' the facts
Estás poniendo un acto para llenar el vacío donde tu vida fallaYou're puttin' up the act to fill the hole where your life lacks
Propósito, convicción, realización, y lo mismoPurpose, conviction, fulfillment, and likewise
La confianza detrás del sudor que arde en tus ojosThe confidence behind the sweat that stings your eyes
Toda esa ira y todo tu miedoAll that anger and all your fear
Todas esas preguntas en las que te enredasteAll those questions you got caught up in here
Están ahí por una razón, eres joven, estás vivoAre there for a reason, you're young, you're alive
Pero las respuestas están ahí si tan solo abres los ojos y vesBut the answers are there if you'll just open your eyes and see
Dios entró en nuestras vidas, y nos cambióGod came into our lives, and He changed us
Nos dio una razón para luchar y nos perdonóGave us a reason to fight and forgave us
En Cristo estamos unidos por la sangre del CorderoIn Christ we're united by the blood of The Lamb
La sangre de los clavos en sus pies y sus manosThe blood from the nails in His feet and His hands
Solo eres tan fuerte como el eslabón más débil de la cadenaYou're only as strong as the chain's weakest link
Así que quizás no seas tan duro como creesSo you might not be quite as hard as you think
Una nación dividida contra sí misma caeráA nation divided against itself will fall
Y no puedes unirlo, así que no eres nada en absolutoAnd you can't pull it together, so you're nothin' at all
Chico malo parado con los puños apretadosBad boy standin' with the clenched fists
(Dale cualquier excusa chico, te van a golpear)(Give him any lip kid, you're gonna get hit)
No puedes decirme que estás completo, que ser duro es suficienteCan't tell me you're complete, that being tough is enough
Porque vemos a través de tu fachada y estamos desenmascarando tu farolCause we see right through your front and we're callin' your bluff
Dices que te defiendes solo pero estás protegiendo tu punto débilYou claim to hold your own but you're defending your weak spot
El agujero en tu corazón donde sabes que necesitas a DiosThe hole in your heart where you know you need God
Tus ojos se abren de par en par, tu piel palideceYour eyes open wide, your skin grows pale
Porque estás cara a cara con la verdad, y es dura como clavosBecause you're face to face with the truth, and it's hard as nails
Dices, ¿cómo puedo decir lo que digo?You say, how can I say what I say
¿Cómo puedo sugerir lo que podrías necesitar?How can I suggest what you might need
Dices, no sé nada de tiYou say, I don't know a thing about you
O cómo piensasOr how you think
Dices, estoy imponiendo mis creencias sobre tiYou say, I am pushing my beliefs on you
Y estoy mal por hacerloAnd I'm wrong for doing so
Dices, debería callarme la bocaYou say, I should shut my mouth
Pero hay una cosa que séBut there's one thing I know
Tus ojos, ven lo mismo que los míosYour eyes, they see the same as mine
Sé que debes sentir el dolor como yoI know you've got to feel the pain like I do
Solo quiero que sepasI just want you to know
Hay refugio de la tormentaThere is shelter from the storm



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Six Feet Deep y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: