Traducción generada automáticamente
Six Million Dollar Man Opening
Six Million Dollar Man
Générique de l'Homme de Six Millions de Dollars
Six Million Dollar Man Opening
NASA Un (contrôle de vol) : "Tout a l'air bon à NASA Un."NASA One (flight control): "It looks good at NASA One."
Pilote du B-52 : "Reçu. L'interrupteur BCS est activé."B-52 Pilot: "Roger. BCS Arm switch is on."
NASA Un : "D'accord, Victor."NASA One: "Okay, Victor."
Pilote du B-52 : "L'interrupteur de l'armement de la fusée est activé."B-52 Pilot: "Lining Rocket Arm switch is on."
Pilote du B-52 : "Voilà le throttle. Les disjoncteurs sont en place."B-52 Pilot: "Here comes the throttle. Circuit breakers in."
Steve Austin (voix de Lee Majors) : "On a la séparation."Steve Austin (voice of Lee Majors): "We have separation."
Avion de chasse : "Reçu."Chase plane: "Roger."
Pilote du B-52 : "Les moteurs intérieurs et extérieurs sont en marche."B-52 Pilot: "Inboard and outboards are on."
Pilote du B-52 : "Je vais à gauche avec le dérapage."B-52 Pilot: "I'm comin' a-port with the sideslip."
NASA Un : "Tout a l'air bon."NASA One: "Looks good."
Pilote du B-52 : "Ah, reçu."B-52 Pilot: "Ah, Roger."
Steve Austin : "J'ai une défaillance - amortisseur trois !"Steve Austin: "I've got a blow-out - damper three!"
Avion de chasse : "Ramène ton angle à zéro."Chase plane: "Get your pitch to zero."
Steve Austin : "L'angle est trop élevé ! Je ne peux pas maintenir l'altitude !"Steve Austin: "Pitch is out! I can't hold altitude!"
Pilote du B-52 : "Correction, Alpha Hold est désactivé, tourne les sélecteurs - Urgence !"B-52 Pilot: "Correction, Alpha Hold is off, turn selectors - Emergency!"
Steve Austin : "Contrôle de vol ! Je ne peux pas le tenir ! Elle se désintègre, elle se br-"Steve Austin: "Flight Com! I can't hold it! She's breaking up, she's break-"
Oscar Goldman : Steve Austin, astronaute : un homme à peine vivantOscar Goldman: Steve Austin, astronaut: a man barely alive
Messieurs, nous pouvons le reconstruireGentlemen we can rebuild him
Nous avons la technologieWe have the technology
Nous avons la capacité de créer le premier homme bionique au mondeWe have the capability to make the worlds first bionic man
Steve Austin sera cet hommeSteve Austin will be that man
Mieux qu'il n'était avantBetter than he was before
Mieux, Plus fort, Plus rapideBetter, Stronger, Faster



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Six Million Dollar Man y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: