Traducción generada automáticamente

All You Wanna Do (feat. Aimie Atkinson)
SIX: The Musical
Tout ce que tu veux faire (feat. Aimie Atkinson)
All You Wanna Do (feat. Aimie Atkinson)
Tout ce que tu veux faireAll you wanna do
Tout ce que tu veux faire, bébéAll you wanna do, baby
Je pense qu'on peut tous s'accorderI think we can all agree
Je suis le dix parmi ces troisI'm the ten amongst these threes
Tout ce que tu veux faireAll you wanna do
Tout ce que tu veux faire, bébéAll you wanna do, baby
Et depuis que j'étais enfantAnd ever since I was a child
Je faisais tourner les garçons en rondI'd make the boys go wild
Tout ce que tu veux faireAll you wanna do
Tout ce que tu veux faire, bébéAll you wanna do, baby
Prends mon premier prof de musiqueTake my first music teacher
Henry ManoxHenry Manox
J'étais jeune, c'est vraiI was young, it's true
Mais même à l'époque, je savaisBut even then, I knew
La seule chose que tu veux faire, c'estThe only thing you wanna do is
Un Manox large, sombre et sexyBroad, dark, sexy Manox
M'a appris tout sur les dynamiquesTaught me all about dynamics
Il avait vingt-trois ansHe was twenty-three
Et j'avais treize ans, presque trenteAnd I was thirteen, going on thirty
On passait des heures à gratter la luthWe spent hours strumming the lute
À frapper les accords et à souffler dans la flûteStriking the chords and blowing the flute
Il a tiré mes cordes jusqu'à solHe plucked my strings all the way to G
Passant du majeur au mineurWent from major to minor
De do à réC to D
Dis-moi ce dont tu as besoinTell me what you need
Ce que tu veux, pas besoin de supplierWhat you want, you don't need to plead
Parce que je sens la chimie'Cause I feel the chemistry
Comme si je te comprenais et que tu me comprenaisLike I get you and you get me
Et peut-être que c'est çaAnd maybe this is it
Il se soucie tellement, ça semble légitimeHe just cares so much, it feels legit
On a une connexionWe have a connection
Je pense que ce gars est différentI think this guy is different
Parce que tout ce que tu veux faire'Cause all you wanna do
Tout ce que tu veux faire, bébéAll you wanna do, baby
C'est me toucher, m'aimerIs touch me, love me
Tu n'en as jamais assez, tu voisCan't get enough, see
Tout ce que tu veux faireAll you wanna do
Tout ce que tu veux faire, bébéAll you wanna do, baby
C'est me plaire, me serrerIs please me, squeeze me
Les oiseaux et les abeilles, tu voisBirds and the bees me
Passe tes doigts dans mes cheveuxRun your fingers through my hair
Dis-moi que je suis la plus belle des bellesTell me I'm the fairest of the fair
Le temps de jeu est finiPlaytime's over
La seule chose que tu veux faire, c'estThe only thing you wanna do is
Mais ensuite, il y avait un autre garsBut then there was another guy
Francis DerehamFrancis Dereham
Sérieux, austère et lentSerious, stern and slow
Obtient ce qu'il veut et il ne prend pas de nonGets what he wants and he won't take no
Passion dans tout ce qu'il touchePassion in all that he touches
Le sexy secrétaire de la duchesse veuveThe sexy secretary to the dowager duchess
Je l'ai aidé dans son bureau, j'avais un devoir à remplirHelped him in his office, had a duty to fulfill
Il m'a même laissé utiliser sa plume préféréeHe even let me use his favourite quill
J'ai renversé de l'encre sur le parcheminSpilled ink all over the parchment
Mon poignet était si fatiguéMy wrist was so tired
Pourtant, je suis revenue le lendemain comme il le voulaitStill, I came back the next day as he required
Tu vois, je suis tout ce dont tu as besoinYou see, I'm all you need
Tout ce que tu veux, pas besoin de supplierAll you want, you don't need to plead
Parce que je sens la chimie'Cause I feel the chemistry
Comme si je te comprenais et que tu me comprenaisLike I get you and you get me
Et je sais que c'est çaAnd I know this is it
Il se soucie tellementHe just cares so much
Celui-là est légitimeThis one's legit
On a une vraie connexionWe have a real connection
Je suis sûre que cette fois est différenteI'm sure this time is different
Parce que tout ce que tu veux faire'Cause all you wanna do
Tout ce que tu veux faire, bébéAll you wanna do, baby
C'est me toucher, m'aimerIs touch me, love me
Tu n'en as jamais assez, tu voisCan't get enough, see
Tout ce que tu veux faireAll you wanna do
Tout ce que tu veux faire, bébéAll you wanna do, baby
C'est me plaire, me serrerIs please me, squeeze me
Les oiseaux et les abeilles, tu voisBirds and the bees me
Tu ne peux pas attendre une seconde de plusYou can't wait a second more
Pour mettre mon corset par terreTo get my corset on the floor
Le temps de jeu est finiPlaytime's over
La seule chose que tu veux faire, c'estThe only thing you wanna do is
Ouais, ça n'a pas marchéYeah, that didn't work out
Alors j'ai décidé de faire une pause avec les garçonsSo I decided to have a break from boys
Et tu ne devineras jamais qui j'ai rencontréAnd you'll never guess who I met
Grand, large, Henry VIIITall, large, Henry VIII
Chef suprême de l'Église d'AngleterreSupreme head of the Church of England
Révéré dans le monde entierGlobally revered
Bien que tu ne le devinerais pas en voyant cette barbeAlthough you wouldn't know it from the look of that beard
Il m'a faite dame d'honneurMade me a lady-in-waiting
A propulsé ma famille dans le mondeHurled me and my family up in the world
M'a donné des devoirs à la cour, et il jure que c'est vraiGave me duties in court, and he swears it's true
Que sans moi, il ne sait pas ce qu'il feraitThat, without me, he doesn't know what he'd do
Tu vois, je suis tout ce dont tu as besoinYou see, I'm all you need
Tout ce que tu veux, on est d'accordAll you want, we both agree
C'est l'endroit pour moiThis is the place for me
Je suis enfin là où je suis censée êtreI'm finally where I'm meant to be
Puis il commence à dire toutes ces chosesThen he starts saying all this stuff
Il se soucie tellement, il m'appelle mon amourHe cares so much, he calls me love
Il dit qu'on a cette connexionHe says we have this connection
Je suppose que ce n'est pas si différentI guess it's not so different
Parce que tout ce que tu veux faire'Cause all you wanna do
Tout ce que tu veux faire, bébéAll you wanna do, baby
C'est me toucher, m'aimerIs touch me, love me
Tu n'en as jamais assez, tu voisCan't get enough, see
Tout ce que tu veux faireAll you wanna do
Tout ce que tu veux faire, bébéAll you wanna do, baby
C'est me saisir, me serrerIs seize me, squeeze me
Les oiseaux et les abeilles, tu voisBirds and the bees me
Il n'y a pas de temps pour quand ou commentThere's no time for when or how
Parce que tu dois juste m'avoir maintenant'Cause you've just got to have me now
Le temps de jeu est finiPlaytime's over
La seule chose que tu veux faire, c'estThe only thing you wanna do is
Alors on s'est mariésSo we got married
Woo !Woo!
Avec Henry, ce n'est pas facileWith Henry, it isn't easy
Son tempérament est court et ses potes sont louchesHis temper's short and his mates are sleazy
Sauf pour ce courtisanExcept for this one courtier
C'est un gars vraiment sympa, juste si sincèreHe's a really nice guy, just so sincere
La vie royale n'est pas ce que j'avais prévuThe royal life isn't what I planned
Mais Thomas est là pour donner un coup de mainBut Thomas is there to lend a helping hand
Si doux, il s'assure que je vais bienSo sweet, makes sure that I'm okay
Et on traîne beaucoup quand le roi est absentAnd we hang out loads when the King's away
Ce gars, enfinThis guy, finally
C'est ce que je veux, l'ami dont j'ai besoinIs what I want, the friend I need
Juste des potes, pas de chimieJust mates, no chemistry
Je le comprends et il me comprendI get him and he gets me
Et il n'y a rien de plus à celaAnd there's nothing more to it
Il se soucie tellement, il est dévouéHe just cares so much, he's devoted
Il dit qu'on a une connexionHe says we have a connection
Je pensais que cette fois était différenteI thought this time was different
Pourquoi ai-je pensé qu'il serait différent ?Why did I think he'd be different?
Mais ce n'est jamais, jamais différentBut it's never, ever different
Parce que tout ce que tu veux faire'Cause all you wanna do
Tout ce que tu veux faire, bébéAll you wanna do, baby
C'est me toucher, quand est-ce que ça suffira, tu vois ?Is touch me, when will enough be enough, see?
Tout ce que tu veux faireAll you wanna do
Tout ce que tu veux faire, bébéAll you wanna do, baby
C'est me serrerIs squeeze me
Peu importe si tu ne me plais pasDon't care if you don't please me
Mords ma lèvre et tire mes cheveuxBite my lip and pull my hair
Alors que tu me dis que je suis la plus belle des bellesAs you tell me I'm the fairest of the fair
Le temps de jeu est finiPlaytime's over
Le temps de jeu est finiPlaytime's over
Le temps de jeu est finiPlaytime's over
La seule chose, la seule choseThe only thing, the only thing
La seule chose que tu veux faire, c'estThe only thing you wanna do is



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SIX: The Musical y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: