Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 34.854

Don’t Lose Ur Head

SIX: The Musical

Letra

Significado

Verliere deinen Kopf nicht

Don’t Lose Ur Head

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Wuchs am französischen Hof aufGrew up in the French Court
Oui oui bonjourOui oui bonjour
Das Leben war eine PlageLife was a chore
AlsoSo

[All][All]
Sie setzte die SegelShe set sail

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
1522 kam ich direkt ins UK1522 came straight to the UK

Alle britischen Typen sind lahmAll the British dudes lame

[All][All]
Epischer Fehlschlag!Epic fail!
OohOoh

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Ich will tanzen und singenI wanna dance and sing

[All][All]
PolitikPolitics

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Nicht mein DingNot my thing

[All][All]
OohOoh

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Aber dann traf ich den KönigBut then I met the king
Und bald sagte mein VaterAnd soon my daddy said
Du solltest versuchen, voranzukommen!You should try and get ahead!
Er wollte mich, huhHe wanted me, huh
OffensichtlichObviously
Schrieb mir jeden TagMessaging me like every day
Konnte nicht besser werden, dann schickte er mir einen BriefCouldn't be better then he sent me a letter
Und wer mache ich mir was vorAnd who am I kidding
Ich war prêt à mangerI was prêt à manger

[All][All]
OohOoh

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Schickte eine AntwortSent a reply

[All][All]
OohOoh

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Sagte nur hiJust saying hi

[All][All]
OohOoh

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Du bist ein netter TypYou're a nice guy
Ich denke vielleicht darüber nachI'll think about it maybe
Xo, BabyXo, baby

[All][All]
Uh, ohUh, oh

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Hier geht's losHere we go

[All][All]
Du hast ihm Küsse geschicktYou sent him kisses

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Ich wusste nicht, dass ich mit seiner Frau zusammenziehen würdeI didn't know I would move in with his misses

[All][All]
Was?!What?!

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Mach dein Leben!Get a life!

[All][All]
Du lebst mit seiner Frau?You're living with his wife?

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Was sollte ich denn tun?Like, what was I meant to do?
Tut mir leid, nicht leid für das, was ich gesagt habeSorry, not sorry 'bout what I said
Ich versuche nur, Spaß zu habenI'm just trying to have some fun
Mach dir keine Sorgen, mach dir keine SorgenDon't worry, don’t worry
Verliere deinen Kopf nichtDon't lose your head
Ich wollte niemanden verletzenI didn't mean to hurt anyone
LolLol
Sag: Oh, na ja!Say: Oh, well!
Oder geh zur Hölle!Or go to hell!
Es tut mir leid, nicht leid für das, was ich gesagt habeI'm sorry, not sorry 'bout what I said
Verliere deinen Kopf nichtDon’t lose your head

Drei im BettThree in the bed
Und der Kleine sagteAnd the little one said
Wenn du heiraten willstIf you wanna be wed
Entscheide dich!Make up your mind!
Sie oder ich, KumpelHer or me, chum
Will nicht dieDon't wanna be some
Mädchen in einem Dreier seinGirl in a threesome
Bist du blind?Are you blind?

[All][All]
OohOoh

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Sei nicht verbittertDon't be bitter

[All][All]
OohOoh

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Denn ich bin fitter'Cause I'm fitter

[All][All]
OohOoh

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Warum hat es sie nicht getroffen?Why hasn't it hit her?
Er will dich nichtHe doesn't wanna bang you
Jemand sollte dich aufhängenSomebody hang you

[All][All]
Uh, ohUh, oh

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Hier geht's losHere we go

[All][All]
Dein Kommentar ging viralYour comment went viral

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Ich meinte es nicht wirklichI didn't really mean it
Aber Gerüchte verbreiten sichBut rumours spiral

[All][All]
Wow, Anne, toll, wie du das Land dazu bringst, dich zu hassen!Wow, Anne, way to make the country hate you!

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Kumpel, was sollte ich denn tun?Mate, what was I meant to do?
Tut mir leid, nicht leid für das, was ich gesagt habeSorry, not sorry about what I said
Ich versuche nur, Spaß zu habenI'm just trying to have some fun
Mach dir keine Sorgen, mach dir keine SorgenDon't worry, don't worry
Verliere deinen Kopf nichtDon't lose your head
Ich wollte niemanden verletzenI didn't mean to hurt anyone
LolLol
Sag: Oh, na ja!Say: Oh, well!
Oder geh zur Hölle!Or go to hell!
Es tut mir leid, nicht leid für das, was ich gesagt habeI'm sorry, not sorry 'bout what I said
Verliere deinen Kopf nichtDon't lose your head

Versuchte zu fliehenTried to elope
Aber der Papst sagte: Nö!But the pope said: Nope!
Unsere einzige Hoffnung war HenryOur only hope was henry
Er bekam eine BeförderungHe got a promotion
Verursachte einen AufruhrCaused a commotion
Setzte die C of E in BewegungSet in motion the C of E

[All][All]
Die RegelnThe rules

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Waren so veraltetWere so outdated
Wir zwei wollten es heißerUs two wanted to get x-rated

[All][All]
BaldSoon
ExkommuniziertExcommunicated

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Alle beruhigt euchEverybody chill
Es ist ganz klar Gottes WilleIt's totes God's will

Henry ist jede Nacht in der StadtHenry's out every night on the town
Schläft einfach herum, was zur Hölle?Just sleeping around, like what the hell?
Wenn das so weitergehtIf that's how it's gonna be
Vielleicht flirte ich mit einem oder drei TypenMaybe I'll flirt with a guy or three
Nur um ihn eifersüchtig zu machenJust to make him jel
Henry erfährt es und wird verrücktHenry finds out and he goes mental
Er schreit und tobt, soHe screams and shouts like
Urteilsfähig!So judgemental!
Du verdammte HexeYou damned witch
Kumpel, halt einfach den Mund!Mate, just shut up!
Ich wäre nicht so eine ZickeI wouldn't be such a b-
Wenn du es bringen könntestIf you could get it up

[All][All]
Uh, ohUh, oh

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Hier geht's losHere we go

[All][All]
Ist das, was du gesagt hast?Is that what you said?

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Und jetzt geht er rum und sagtAnd now he's going 'round like
Ab mit ihrem Kopf!Off with her head!

[All][All]
Nein!No!

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Ja, ich bin mir ziemlich sicher, dass er es ernst meintYeah, I'm pretty sure he means it

[All][All]
Scheint soSeems it

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Was sollte ich denn tun?What was I meant to do?

[All][All]
Was sollte sie tun?What was she meant to do?

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Was sollte ich denn tun?Like, what was I meant to do?

[All][All]
Was sollte sie tun?What was she meant to do?

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Nein, aber was sollte ich denn tun?No, but what was I meant to do?
Tut mir leid, nicht leid für das, was ich gesagt habeSorry, not sorry about what I said
Ich versuche nur, Spaß zu habenI'm just trying to have some fun
Mach dir keine Sorgen, mach dir keine SorgenDon't worry, don't worry
Verliere deinen Kopf nichtDon't lose your head
Ich wollte niemanden verletzenI didn't mean to hurt anyone
LolLol
Sag: Oh, na ja!Say: Oh, well!
Oder geh zur Hölle!Or go to hell!

[All][All]
Geh einfach zur Hölle!Just go to hell!

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Tut mir leid, nicht leid für das, was ich gesagt habeSorry, not sorry about what I said

[All][All]
Tut mir leid, nicht leid für das, was sie gesagt hatSorry, not sorry about what she said

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Tut mir leid, nicht leid für das, was ich gesagt habeSorry, not sorry about what I said
Verliere deinen Kopf nichtDon't lose your head

Escrita por: Lucy Moss / Toby Marlow. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Julia. Subtitulado por Yolanda y más 1 personas. Revisión por lily. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SIX: The Musical y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección