visualizaciones de letras 34.889

Don’t Lose Ur Head

SIX: The Musical

Letra

Significado

No Pierdas La Cabeza

Don’t Lose Ur Head

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
Crecí en la corte francesaGrew up in the French Court
Oui oui bonjourOui oui bonjour
La vida era un fastidioLife was a chore
Así queSo

[Todas][All]
ZarpóShe set sail

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
1522, llegó directamente al Reino Unido1522 came straight to the UK

Todos los tipos británicos, aburridosAll the British dudes lame

[Todas][All]
¡Fallo épico!Epic fail!
OohOoh

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
Quiero bailar y cantarI wanna dance and sing

[Todas][All]
La políticaPolitics

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
No es lo míoNot my thing

[Todas][All]
OohOoh

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
Pero luego conocí al reyBut then I met the king
Y pronto mi papá dijoAnd soon my daddy said
"¡Deberías intentar salir adelante!"You should try and get ahead!
Él me quería, ¿eh?He wanted me, huh
ObviamenteObviously
Enviándome mensajes como todos los díasMessaging me like every day
No podría ser mejor, luego me envió una cartaCouldn't be better then he sent me a letter
¿Y a quién engaño?And who am I kidding
Yo estaba prêt à mangerI was prêt à manger

[Todas][All]
OohOoh

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
Envié una respuestaSent a reply

[Todas][All]
OohOoh

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
Solo para saludarJust saying hi

[Todas][All]
OohOoh

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
Eres un buen chicoYou're a nice guy
Lo pensaré tal vezI'll think about it maybe
XO, bebéXo, baby

[Todas][All]
Oh-ohUh, oh

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
Aquí vamosHere we go

[Todas][All]
¿Le mandaste besos?You sent him kisses

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
No sabía que me mudaría con su señoraI didn't know I would move in with his misses

[Todas][All]
¡¿Qué?!What?!

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
¡Consíganse una vida!Get a life!

[Todas][All]
¿Vives con su esposa?You're living with his wife?

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
¿Qué se suponía que debía hacer?Like, what was I meant to do?
Lo lamento, no lamento lo que dijeSorry, not sorry 'bout what I said
Solo estoy tratando de divertirme un pocoI'm just trying to have some fun
No te preocupes, no te preocupesDon't worry, don’t worry
No pierdas la cabezaDon't lose your head
No quise lastimar a nadieI didn't mean to hurt anyone
JajajaLol
Di "¡Oh, bueno!"Say: Oh, well!
¡O vete al infierno!Or go to hell!
Lo lamento, no lamento lo que dijeI'm sorry, not sorry 'bout what I said
No pierdas la cabezaDon’t lose your head

Tres en la camaThree in the bed
Y la pequeña dijoAnd the little one said
Si quieres casarteIf you wanna be wed
¡Decídete!Make up your mind!
Ella o yo, amigoHer or me, chum
No quiero serDon't wanna be some
Una cualquiera en un tríoGirl in a threesome
¿Estás ciego?Are you blind?

[Todas][All]
OohOoh

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
No te amarguesDon't be bitter

[Todas][All]
OohOoh

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
Porque soy más bonita'Cause I'm fitter

[Todas][All]
OohOoh

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
¿Por qué no le ha llegado?Why hasn't it hit her?
Él no quiere acostarse contigoHe doesn't wanna bang you
Que alguien te cuelgueSomebody hang you

[Todas][All]
Oh-ohUh, oh

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
Aquí vamosHere we go

[Todas][All]
Tu comentario se volvió viralYour comment went viral

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
Realmente no lo dije en serioI didn't really mean it
Pero los rumores circulanBut rumours spiral

[Todas][All]
¡Vaya, Anne, qué manera de hacer que el país te odie!Wow, Anne, way to make the country hate you!

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
Amigo, ¿qué se suponía que debía hacer?Mate, what was I meant to do?
Lo lamento, no lamento lo que dijeSorry, not sorry about what I said
Solo estoy tratando de divertirme un pocoI'm just trying to have some fun
No te preocupes, no te preocupesDon't worry, don't worry
No pierdas la cabezaDon't lose your head
No quise lastimar a nadieI didn't mean to hurt anyone
JajajaLol
Di "¡Oh, bueno!"Say: Oh, well!
¡O vete al infierno!Or go to hell!
Lo lamento, no lamento lo que dijeI'm sorry, not sorry 'bout what I said
No pierdas la cabezaDon't lose your head

Intentamos fugarnos y casarnosTried to elope
Pero el Papa dijo: ¡Nop!But the pope said: Nope!
Nuestra única esperanza era HenryOur only hope was henry
Obtuvo un ascensoHe got a promotion
Causó una conmociónCaused a commotion
Puso en marcha la I de ISet in motion the C of E

[Todas][All]
Las normasThe rules

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
Estaban tan desactualizadosWere so outdated
Juntos queríamos recibir calificación de mayores de edadUs two wanted to get x-rated

[Todas][All]
ProntoSoon
ExcomulgadaExcommunicated

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
Todos tranquilosEverybody chill
Les juro que así es la voluntad de DiosIt's totes God's will

Henry sale todas las noches a la ciudadHenry's out every night on the town
Simplemente durmiendo con cualquiera, ¿qué diablos?Just sleeping around, like what the hell?
Si así seráIf that's how it's gonna be
Tal vez coquetearé con uno o tres chicosMaybe I'll flirt with a guy or three
Solo para dar celosJust to make him jel
Henry se entera y se vuelve locoHenry finds out and he goes mental
Grita y vocifera, tipoHe screams and shouts like
¡Qué crítico!So judgemental!
Tú maldita brujaYou damned witch
Amigo, ¡cállate!Mate, just shut up!
No sería tan p-I wouldn't be such a b-
Si se te pudiera pararIf you could get it up

[Todas][All]
Oh-ohUh, oh

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
Aquí vamosHere we go

[Todas][All]
¿Es eso lo que dijiste?Is that what you said?

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
Y ahora está dando vueltas diciendoAnd now he's going 'round like
¡Que le corten la cabeza!Off with her head!

[Todas][All]
¡No!No!

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
Sí, estoy bastante segura de que lo dice en serioYeah, I'm pretty sure he means it

[Todas][All]
Así pareceSeems it

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
¿Qué se suponía que debía hacer?What was I meant to do?

[Todas][All]
¿Qué se suponía que debía hacer?What was she meant to do?

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
¿Qué se suponía que debía hacer?Like, what was I meant to do?

[Todas][All]
¿Qué se suponía que debía hacer?What was she meant to do?

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
No, pero ¿qué se suponía que debía hacer?No, but what was I meant to do?
Lo lamento, no lamento lo que dijeSorry, not sorry about what I said
Solo estoy tratando de divertirme un pocoI'm just trying to have some fun
No te preocupes, no te preocupesDon't worry, don't worry
No pierdas la cabezaDon't lose your head
No quise lastimar a nadieI didn't mean to hurt anyone
JajajaLol
Di "¡Oh, bueno!"Say: Oh, well!
¡O vete al infierno!Or go to hell!

[Todas][All]
¡Solo vete al infierno!Just go to hell!

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
Lo lamento, no lamento lo que dijeSorry, not sorry about what I said

[Todas][All]
Lo siento, no lamenta lo que dijoSorry, not sorry about what she said

[Ana Bolena][Anne Boleyn]
Lo lamento, no lamento lo que dijeSorry, not sorry about what I said
No pierdas la cabezaDon't lose your head

Escrita por: Lucy Moss / Toby Marlow. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Julia y traducida por Lautaro. Subtitulado por Yolanda y más 1 personas. Revisión por lily. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SIX: The Musical y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección