Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 34.950

Don’t Lose Ur Head

SIX: The Musical

Letra

Significado

Ne Perds Pas Ta Tête

Don’t Lose Ur Head

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
J'ai grandi à la cour de FranceGrew up in the French Court
Oui oui bonjourOui oui bonjour
La vie était une corvéeLife was a chore
AlorsSo

[All][All]
Elle a pris le largeShe set sail

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
1522, je suis arrivée au Royaume-Uni1522 came straight to the UK

Tous les mecs britanniques sont nulsAll the British dudes lame

[All][All]
Échec épique !Epic fail!
OohOoh

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Je veux danser et chanterI wanna dance and sing

[All][All]
PolitiquePolitics

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Pas mon trucNot my thing

[All][All]
OohOoh

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Mais ensuite j'ai rencontré le roiBut then I met the king
Et bientôt mon père a ditAnd soon my daddy said
Tu devrais essayer de te faire remarquer !You should try and get ahead!
Il me voulait, heinHe wanted me, huh
ÉvidemmentObviously
Il m'envoyait des messages tous les joursMessaging me like every day
Ça ne pouvait pas être mieux, puis il m'a envoyé une lettreCouldn't be better then he sent me a letter
Et qui est-ce que je trompeAnd who am I kidding
J'étais prête à mangerI was prêt à manger

[All][All]
OohOoh

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
J'ai réponduSent a reply

[All][All]
OohOoh

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Juste pour dire salutJust saying hi

[All][All]
OohOoh

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
T'es un gars sympaYou're a nice guy
Je vais peut-être y réfléchirI'll think about it maybe
Bisous, bébéXo, baby

[All][All]
Uh, ohUh, oh

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
C'est partiHere we go

[All][All]
Tu lui as envoyé des baisersYou sent him kisses

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Je ne savais pas que j'allais emménager avec sa femmeI didn't know I would move in with his misses

[All][All]
Quoi ?!What?!

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Prends ta vie en main !Get a life!

[All][All]
Tu vis avec sa femme ?You're living with his wife?

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Genre, qu'est-ce que j'étais censée faire ?Like, what was I meant to do?
Désolée, pas désolée pour ce que j'ai ditSorry, not sorry 'bout what I said
J'essaie juste de m'amuserI'm just trying to have some fun
Ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pasDon't worry, don’t worry
Ne perds pas ta têteDon't lose your head
Je ne voulais blesser personneI didn't mean to hurt anyone
LolLol
Dis : Oh, eh bien !Say: Oh, well!
Ou va au diable !Or go to hell!
Je suis désolée, pas désolée pour ce que j'ai ditI'm sorry, not sorry 'bout what I said
Ne perds pas ta têteDon’t lose your head

Trois dans le litThree in the bed
Et le petit a ditAnd the little one said
Si tu veux te marierIf you wanna be wed
Prends ta décision !Make up your mind!
Elle ou moi, poteHer or me, chum
Je ne veux pas être uneDon't wanna be some
Fille dans un plan à troisGirl in a threesome
Es-tu aveugle ?Are you blind?

[All][All]
OohOoh

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Ne sois pas amerDon't be bitter

[All][All]
OohOoh

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Parce que je suis plus en forme'Cause I'm fitter

[All][All]
OohOoh

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Pourquoi elle ne le réalise pas ?Why hasn't it hit her?
Il ne veut pas de toiHe doesn't wanna bang you
Quelqu'un va te pendreSomebody hang you

[All][All]
Uh, ohUh, oh

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
C'est partiHere we go

[All][All]
Ton commentaire est devenu viralYour comment went viral

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Je ne le pensais pas vraimentI didn't really mean it
Mais les rumeurs s'emballentBut rumours spiral

[All][All]
Wow, Anne, bien joué pour faire détester le pays !Wow, Anne, way to make the country hate you!

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Pote, qu'est-ce que j'étais censée faire ?Mate, what was I meant to do?
Désolée, pas désolée pour ce que j'ai ditSorry, not sorry about what I said
J'essaie juste de m'amuserI'm just trying to have some fun
Ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pasDon't worry, don't worry
Ne perds pas ta têteDon't lose your head
Je ne voulais blesser personneI didn't mean to hurt anyone
LolLol
Dis : Oh, eh bien !Say: Oh, well!
Ou va au diable !Or go to hell!
Je suis désolée, pas désolée pour ce que j'ai ditI'm sorry, not sorry 'bout what I said
Ne perds pas ta têteDon't lose your head

J'ai essayé de m'enfuirTried to elope
Mais le pape a dit : Non !But the pope said: Nope!
Notre seul espoir était HenryOur only hope was henry
Il a eu une promotionHe got a promotion
A causé une commotionCaused a commotion
A mis en marche l'Église d'AngleterreSet in motion the C of E

[All][All]
Les règlesThe rules

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Étaient tellement dépasséesWere so outdated
Nous deux voulions passer à l'acteUs two wanted to get x-rated

[All][All]
BientôtSoon
ExcommuniquésExcommunicated

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Tout le monde se calmeEverybody chill
C'est totalement la volonté de DieuIt's totes God's will

Henry sort tous les soirs en villeHenry's out every night on the town
Juste à coucher à droite à gauche, c'est quoi ce bordel ?Just sleeping around, like what the hell?
Si c'est comme ça que ça va êtreIf that's how it's gonna be
Peut-être que je vais flirter avec un gars ou troisMaybe I'll flirt with a guy or three
Juste pour le rendre jalouxJust to make him jel
Henry découvre et il devient fouHenry finds out and he goes mental
Il crie et hurle commeHe screams and shouts like
Tellement jugeant !So judgemental!
Salope mauditeYou damned witch
Pote, ferme-la !Mate, just shut up!
Je ne serais pas une p-I wouldn't be such a b-
Si tu pouvais te leverIf you could get it up

[All][All]
Uh, ohUh, oh

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
C'est partiHere we go

[All][All]
C'est ce que tu as dit ?Is that what you said?

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Et maintenant il va partout en disantAnd now he's going 'round like
À sa tête !Off with her head!

[All][All]
Non !No!

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Ouais, je suis presque sûre qu'il le penseYeah, I'm pretty sure he means it

[All][All]
On diraitSeems it

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Qu'est-ce que j'étais censée faire ?What was I meant to do?

[All][All]
Qu'est-ce qu'elle était censée faire ?What was she meant to do?

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Genre, qu'est-ce que j'étais censée faire ?Like, what was I meant to do?

[All][All]
Qu'est-ce qu'elle était censée faire ?What was she meant to do?

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Non, mais qu'est-ce que j'étais censée faire ?No, but what was I meant to do?
Désolée, pas désolée pour ce que j'ai ditSorry, not sorry about what I said
J'essaie juste de m'amuserI'm just trying to have some fun
Ne t'inquiète pas, ne t'inquiète pasDon't worry, don't worry
Ne perds pas ta têteDon't lose your head
Je ne voulais blesser personneI didn't mean to hurt anyone
LolLol
Dis : Oh, eh bien !Say: Oh, well!
Ou va au diable !Or go to hell!

[All][All]
Va juste au diable !Just go to hell!

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Désolée, pas désolée pour ce que j'ai ditSorry, not sorry about what I said

[All][All]
Désolée, pas désolée pour ce qu'elle a ditSorry, not sorry about what she said

[Anne Boleyn][Anne Boleyn]
Désolée, pas désolée pour ce que j'ai ditSorry, not sorry about what I said
Ne perds pas ta têteDon't lose your head

Escrita por: Lucy Moss / Toby Marlow. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Julia. Subtitulado por Yolanda y más 1 personas. Revisión por lily. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SIX: The Musical y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección