
Ex-Wives
SIX: The Musical
Ex-Esposas
Ex-Wives
[CATALINA DE ARAGÓN][CATHERINE OF ARAGON]
DivorciadaDivorced
[ANA BOLENA][ANNE BOLEYN]
DecapitadaBeheaded
[JANE SEYMOUR][JANE SEYMOUR]
MuertaDied
[ANA DE CLEVES][ANNE OF CLEVES]
DivorciadaDivorced
[KATHERINE HOWARD][KATHERINE HOWARD]
DecapitadaBeheaded
[CATHERINE PARR][CATHERINE PARR]
SobrevivióSurvived
[CATHERINA DE ARAGÓN [hablado]][CATHERINE OF ARAGON [spoken]]
Y esta noche estamosAnd tonight we are
[TODOS][TODAS]
VIVASLIVE
[CATALINA DE ARAGÓN][CATHERINE OF ARAGON]
Escucha, déjame contarte una historiaListen up, let me tell you a story
[ANA BOLENA][ANNE BOLEYN]
Una historia que usted piensaA story that you think
Ya lo has oído antesYou've heard before
[JANE SEYMOUR][JANE SEYMOUR]
Sabemos que conoces nuestros nombresWe know you know our names
Y nuestra fama y nuestras carasAnd our fame and our faces
[ANA DE CLEVES][ANNE OF CLEVES]
Conoce todo sobre las gloriasKnow all about the glories
Y los desgraciasAnd the disgraces
[KATHERINE HOWARD][KATHERINE HOWARD]
He terminado porque todo este tiempoI'm done 'cause all this time
Sólo he sido una palabraI've been just one word
En una estúpida rimaIn a stupid rhyme
[CATHERINE PARR][CATHERINE PARR]
Así que cogí un bolígrafo y un micrófonoSo I picked up a pen and a microphone
[TODOS][TODAS]
La historia está a punto de ser derrocadaHistory's about to get overthrown
[CATALINA DE ARAGÓN][CATHERINE OF ARAGON]
DivorciadaDivorced
[ANA BOLENA][ANNE BOLEYN]
DecapitadaBeheaded
[JANE SEYMOUR][JANE SEYMOUR]
MuertaDied
[ANA DE CLEVES][ANNE OF CLEVES]
DivorciadaDivorced
[KATHERINE HOWARD][KATHERINE HOWARD]
DecapitadaBeheaded
[CATHERINE PARR][CATHERINE PARR]
SobrevivióSurvived
[TODOS][TODAS]
Pero solo para ti esta nocheBut just for you tonight
Estamos divorciados, decapitadosWe're divorced, beheaded
¡VIVAS!LIVE!
Bienvenido a la feriaWelcome to the show
A la historemixTo the historemix
Cambiar el flujoSwitching up the flow
A medida que añadimos el prefijoAs we add the prefix
Todo el mundo lo sabeEverybody knows that
Solíamos ser seis esposasWe used to be six wives
Levantando el techoRaising up the roof
Hasta que lleguemos al techoTill we hit the ceiling
Prepárate para la verdadGet ready for the truth
Que estaremos revelandoThat we'll be revealing
Todo el mundo lo sabeEverybody knows
Que solíamos ser seis esposasThat we used to be six wives
Pero ahora somos ex-esposasBut now we're ex-wives
[CATALINA DE ARAGÓN][CATHERINE OF ARAGON]
Todo lo que oyesAll you ever hear
Y lee acerca deAnd read about
[ANA BOLENA][ANNE BOLEYN]
Es nuestro ex y la forma en que terminóIs our ex and the way it ended
[JANE SEYMOUR][JANE SEYMOUR]
Pero una pareja no supera a una escalera realBut a pair doesn't beat a royal flush
[ANA DE CLEVES][ANNE OF CLEVES]
Vas a averiguarloYou're gonna find out
Cómo nos quedamos sin amigosHow we got unfriended
[KATHERINE HOWARD][KATHERINE HOWARD]
Esta noche nos haremos justiciaTonight we gonna do ourselves justice
Porque te vamos a llevar a la corte'Cause we're taking you to court
[CATHERINE PARR][CATHERINE PARR]
Cada rosa Tudor tiene sus espinasEvery Tudor Rose has its thorns
Y vas a oírlos vivir en consorteAnd you're gonna hear 'em live in consort
[CATALINA DE ARAGÓN][CATHERINE OF ARAGON]
DivorciadaDivorced
[ANA BOLENA][ANNE BOLEYN]
DecapitadaBeheaded
[JANE SEYMOUR][JANE SEYMOUR]
MuertaDied
[ANA DE CLEVES][ANNE OF CLEVES]
DivorciadaDivorced
[KATHERINE HOWARD][KATHERINE HOWARD]
DecapitadaBeheaded
[CATHERINE PARR][CATHERINE PARR]
SobrevivióSurvived
[TODOS][TODAS]
Pero solo para ti esta nocheBut just for you tonight
Estamos divorciados, decapitadosWe're divorced, beheaded
¡VIVE!LIVE!
Bienvenido a la feriaWelcome to the show
A la historemixTo the historemix
Cambiar el flujoSwitching up the flow
A medida que añadimos el prefijoAs we add the prefix
Todo el mundo lo sabeEverybody knows that
Solíamos ser seis esposasWe used to be six wives
Bailando al ritmoDancing to the beat
Hasta el amanecer. Una vezTill the break of day. Once
Terminamos, empezaremos de nuevoWe're done, we'll start again
Como si fuera el RenacimientoLike it's the Renaissance
Todo el mundo lo sabeEverybody knows
Que solíamos ser seis esposasThat we used to be six wives
Pero ahora somos ex-esposasBut now we're ex-wives
[TODOS][TODAS]
DivorciadaDivorced
[CATALINA DE ARAGÓN][CATHERINE OF ARAGON]
Mi nombre es Catalina de AragónMy name is Catherine of Aragon
Estuvo casado 24 años, soy un paragonWas married 24 years, I'm a paragon
De la realeza, mi lealtad es al VaticanoOf royalty, my loyalty is to the Vatican
Así que si tratas de dejarmeSo if you try to dump me
No lo intentarás otra vezYou won't try that again
[TODOS][TODAS]
DecapitadaBeheaded
[ANA BOLENA][ANNE BOLEYN]
Soy esa chica BolenaI'm that Boleyn girl
Y yo soy el siguiente, miraAnd I'm up next, see
Rompí Inglaterra de la IglesiaI broke England from the Church
Sí, soy tan sexyYeah, I'm that sexy
¿Por qué perdí la cabeza?Why did I lose my head?
Bueno, mis mangas pueden ser verdesWell my sleeves may be green
¡Pero mi lápiz labial es rojo!But my lipstick's red!
[TODOS][TODAS]
MuertaDied
[JANE SEYMOUR][JANE SEYMOUR]
Jane Seymour, la única a la que realmente amabaJane Seymour, the only one he truly loved
[TODOS][TODAS]
MaleducadoRude
[JANE SEYMOUR][JANE SEYMOUR]
Cuando mi hijo nacióWhen my son was newly born
Me morí, pero no soy lo que parezcoI died, but I'm not what I seem
¿O soy yo?Or am I?
Quédate por aquí y lo harásStick around and you'll
De repente ver másSuddenly see more
[TODOS][TODAS]
DivorciadaDivorced
[ANA DE CLEVES][ANNE OF CLEVES]
Ich bin Anna de ClevesIch bin Anna of Cleves
[TODOS][TODAS]
JaJa
[ANA DE CLEVES][ANNE OF CLEVES]
Cuando vio mi retrato era comoWhen he saw my portrait he was like
[TODOS][TODAS]
JaaJaa
[ANA DE CLEVES][ANNE OF CLEVES]
Pero no me veía tan bienBut I didn't look as good
Como lo hice en mi fotoAs I did in my pic
Es curioso cómo todos discutimos esoFunny how we all discuss that
Pero nunca Henry es pequeñoBut never Henry's little
[KATHERINE HOWARD][KATHERINE HOWARD]
Pruézate las orejas, soy la KatherinePrick up your ears, I'm the Katherine
¿Quién perdió la cabeza?Who lost her head
[TODOS][TODAS]
DecapitadaBeheaded
[KATHERINE HOWARD][KATHERINE HOWARD]
Por mi promiscuidad fuera del matrimonioFor my promiscuity outside of wed
Encierra a tus maridosLock up your husbands
Encerrad a vuestros hijosLock up your sons
K Howard está aquíK Howard is here
Y la diversión ha comenzadoAnd the fun's begun
[TODOS][TODAS]
SobrevivióSurvived
[CATHERINE PARR][CATHERINE PARR]
Cinco abajo, soy la última esposaFive down, I'm the final wife
Lo vi hasta el final de su vidaI saw him to the end of his life
Soy la sobreviviente, Catherine ParrI'm the survivor, Catherine Parr
Apuesto a que quieres saber cómo llegué tan lejosI bet you wanna know how I got this far
Dije que apuesto a que quieres saberI said I bet you wanna know
¿Cómo llegamos tan lejos?How we got this far
[TODOS][TODAS]
¿Quieres saber cómo llegamos hasta aquí?Do you wanna know how we got this far?
Entonces bienvenido al espectáculoThen welcome to the show
A la historemixTo the historemix
Cambiar el flujoSwitching up the flow
A medida que añadimos el prefijoAs we add the prefix
Todo el mundo lo sabeEverybody knows that
Solíamos ser seis esposasWe used to be six wives
Levanta las manosGet your hands up
Que esta fiesta zumbaGet this party buzzing
¿Quieres una abeja reina?You want a queen Bee
Bueno, hay media docenaWell there's half a dozen
Todo el mundo lo sabeEverybody knows that
Solíamos ser seis esposasWe used to be six wives
¡Pero ahora somos ex-esposas!But now we're ex-wives!
UnoOne
DosTwo
TresThree
CuatroFour
CincoFive
¡SEIS!SIX!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de SIX: The Musical y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: